Hast du das überhaupt gelesen? | Open Subtitles | هل قرأت هذا حتى ؟ |
Wenn das überhaupt Ihr Name ist. | Open Subtitles | اذا كان هذا حتى اسمك |
Ich bin überrascht, dass du das überhaupt kennst. | Open Subtitles | أنا مُتفاجأة كونك تعرف معنى ذلك حتى |
Ich glaube nicht, dass du das überhaupt glaubst. | Open Subtitles | لا أظن أنكِ تصدقين ذلك حتى |
Wenn das überhaupt wahr ist. | Open Subtitles | اذا كان هذا أصلاً حقيقي |
- Also, ist das überhaupt legal? - Vollkommen. | Open Subtitles | اعني, هل هذا حتي قانوني بالطبع |
Warum machst du das überhaupt? | Open Subtitles | ) - لما تقومين بهذا حتى ؟ |
Ist das überhaupt möglich? | Open Subtitles | هل هذا حتى ممكناً؟ |
Was soll das überhaupt bedeuten? | Open Subtitles | ماذا يعنى هذا حتى ؟ |
Ist das überhaupt möglich? | Open Subtitles | -هل هذا حتى مُمكناً؟ |
Woher wissen Sie das überhaupt? | Open Subtitles | -كيف لكما أن تعرفا هذا حتى |
- Was soll das überhaupt heißen? | Open Subtitles | ما معنى ذلك حتى ؟ |
Ist das überhaupt das selbe Meeting? | Open Subtitles | هل هذا أصلاً نفس اللقاء ؟ |
- Können wir das überhaupt? | Open Subtitles | -هل يمكننا فعل هذا أصلاً ؟ |
Aber was bedeutet das überhaupt? | Open Subtitles | ولكن ماذا يعني هذا حتي ؟ |
520 ist nicht mal bei 469. Was hat das überhaupt zu bedeuten? | Open Subtitles | الـ520 ليست حتى قريبة من الـ469 ما علاقة ذلك بأي شيء؟ |
Was bedeutet das überhaupt? | Open Subtitles | ماذا يعني ذلك حتّى على أيّة حال ؟ |
Wie passt das überhaupt zusammen? | Open Subtitles | أنّى لهذا أن يكون مبتكراً حتّى؟ |
Weißt du was mich erstaunt, Linc? Das dich das überhaupt nicht belastet. | Open Subtitles | لا شيء يعلق بذاكرتك |
Verglichen mit Bären und Wildschweinen war das überhaupt nichts! | Open Subtitles | مقارنةً بمقاتلة دب وحشي، هذه الجروح تعتبر لا شئ. |
Woher weißt du das überhaupt? | Open Subtitles | كيفَ تعلمين ذلكَ حتى |