ويكيبيديا

    "das dokument" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • استلام الوثيقة
        
    • تلك الوثيقة
        
    • بهذه الوثيقة
        
    • الوثيقة أن
        
    • على إمداده
        
    • تلك المستندات
        
    • هذا المستند
        
    • نيتسكيب
        
    • هذه الوثيقة
        
    • الوثيقة التي
        
    • ذلك السجل
        
    6. fordert die Parteien, insbesondere die abchasische Seite, mit allem Nachdruck auf, das Dokument und das dazugehörige Übermittlungsschreiben in naher Zukunft in Empfang zu nehmen, sie umfassend und mit offenem Blick zu prüfen und danach unverzüglich in konstruktive Verhandlungen über ihren Inhalt einzutreten, und fordert alle anderen, die Einfluss auf die Parteien haben, auf, auf dieses Ergebnis hinzuwirken; UN 6 - يحث الطرفين بقوة، ولا سيما الجانب الأبخازي، على استلام الوثيقة وخطاب إحالتها في المستقبل القريب، وإيلائهما الاهتمام الكامل والمنفتح، والدخول في مفاوضات بناءة بشأن مضمونهما دون تأخير، ويدعو الجهات الأخرى ذات النفوذ على الطرفين إلى تشجيع الوصول إلى هذه النتيجة؛
    Wurde das Dokument auch in Tripoli empfangen? Open Subtitles هل تم استلام الوثيقة في (طرابلس) أيضاً؟
    Und würden Sie glauben, dass dieselbe Sekretärin das Dokument ohne explizite Anweisungen Ihres Chefs vernichtet hätte? Open Subtitles وتَعتقدُين أن تلك السكرتيرِة نفسها كَانَت لتتخلص من تلك الوثيقة بدون طلب واضح مِنْ رئيسِها؟
    Ich bin sicher, daß er alles tun wird, um an das Dokument zu kommen. Open Subtitles أعتقد بأنه يعمل أي شيء لوضع يديه على تلك الوثيقة
    Da jedes Friedenssicherungsmandat auf den Einzelfall zuzuschneiden ist, ist das Dokument nicht als Pauschalkonzept gedacht. UN ونظرا لأن كل ولاية لعملية من عمليات السلام يتعين أن تصمم استنادا إلى الحالة المعنية، لا يقصد بهذه الوثيقة أن تكون بمثابة مخطط نموذجي.
    Nein, ich bin der Kerl, der dir gesagt hat, dass du das Dokument nicht vernichten sollst, und du bist das Mädchen, das mir versprochen hat, es nicht zu tun. Open Subtitles لا، أَنا الذي أخبرَك أَنْ لا تتخلصي من تلك الوثيقة وأنت التي وَعدَتني بعدم فعلها
    Hast du oder hast du nicht das Dokument Einlassen unterzeichnen dass Sie bei den Behörden belogen über entführt zu werden? Open Subtitles قمتِ أم لم تقومي بتوقيع تلك الوثيقة معترفة أنّك كذبتِ على السلطات بشأن التعرض للاختطاف؟
    Wir müssen das Dokument finden, das er Madame Doyle unterschreiben ließ. Open Subtitles ... يجب علينا أن نجد تلك الوثيقة الذي كان يحاول توقيع السيدة دويل عليها
    Da jedes Friedenssicherungsmandat auf den Einzelfall zuzuschneiden ist, ist das Dokument nicht als Pauschalkonzept gedacht. UN ونظرا لأن كل ولاية لعملية من عمليات حفظ السلام يتعين أن تصمم وفقا للحالة المعنية، لا يقصد بهذه الوثيقة أن تكون بمثابة مخطط نموذجي.
    Baldini wollte ihm das Dokument unter der Bedingung ausstellen, dass Grenouille ihm nicht weniger als 100 Formeln für neue Parfums hinterliess. Open Subtitles بالدينى وافق على إمداده بها بشرط أن يترك له جرينوى ما لا يقل عن مائة تركيبة من العطورِ الجديدةِ
    Sie können das Dokument einfach unterschreiben und dem Richter sagen, es geht mir gut. Open Subtitles يمكنكِ أن توقعي تلك المستندات و تقولين للقاضي بأنني بخير
    das Dokument trägt drei Unterschriften von drei U.S.-Anwälten. Open Subtitles هذا المستند عليه توقيعات من ثلاثة محامين في الولايات المتحدة
    Mitglied des Senior Management Teams von Netscape war. Mark gab das Dokument dann an einige andere Leute vom Netscape Management weiter, inklusive Jim Barksdale. Open Subtitles اعطى مارك نسخة عن البحث الى آخرين في إدارة نيتسكيب
    das Dokument ist hier nie eingegangen, anderenfalls hättest du es gesehen. Open Subtitles هذه الوثيقة لم تأتي لهذا المكتب أبداً وإلا لكنت شاهدتها
    "Sehr geehrte Dame, anbei das Dokument, das Sie uns geschickt haben. Open Subtitles "سيدتي العزيزة . إننا نقوم بإرجاع الوثيقة التي بعثتيها لنا"
    „Übertragung“ eines übertragbaren elektronischen Beförderungsdokuments bedeutet Übertragung der ausschlieȣlichen Verfügungsgewalt über das Dokument. UN 22 - ”إحالة“ سجل نقل إلكتروني قابل للتداول تعني إحالة السيطرة الحصرية على ذلك السجل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد