ويكيبيديا

    "das europäische projekt" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • المشروع الأوروبي
        
    Putins Darstellung mag an sowjetische Propaganda erinnern. Doch hat dies nicht verhindert, dass viele sie sich zu eigen machen – und das in einer Zeit, in der das europäische Projekt bereits durch die Wirtschaftskrise großem Druck ausgesetzt ist. News-Commentary ولعل سرد بوتن يذكرنا بالدعاية السوفييتية. ولكن هذا لمن يمنعه اعتناقه من قِبَل كثيرين في وقت حيث أصبح المشروع الأوروبي بالفعل تحت وطأة ضغوط عظيمة بفعل الأزمة الاقتصادية التي تعيشها القارة.
    Ob das europäische Projekt fortschreitet oder stagniert, wird dadurch bestimmt, wie sich diese Veränderungen in den kommenden Monaten und Jahren entwickeln. Vielleicht sollten die Beobachter nicht so viel auf das „wer“ achten, sondern etwas mehr auf das „was“. News-Commentary إن الكيفية التي قد يتقدم بها كل هذا في الأشهر والسنوات المقبلة سوف تحدد على وجه الضبط مدى تقدم أو ركود المشروع الأوروبي. وربما كان لزاماً على المراقبين أن يهتموا بدرجة أقل بعض الشيء بالشخصيات وأن يركزوا بدلاً من ذلك على الأفعال.
    Diesmal können wir Europäer nicht erwarten, dass andere für uns einspringen. Hilfsansuchen an den Internationalen Währungsfonds oder andere Institutionen, die Kastanien aus dem Feuer zu holen, werden das nötige Vertrauen in das europäische Projekt auch nicht herstellen. News-Commentary ولكن هذه المرة لا نستطيع أن نتوقع نحن الأوروبيون أن يتدخل أحد لإنقاذنا. إن اللجوء إلى صندوق النقد الدولي أو غيره من المؤسسات المالية الدولية لانتشالنا من ورطتنا لن يعيد إلينا الثقة اللازمة في المشروع الأوروبي. لذا، فلابد وأن تكون هذه هي ساعة أوروبا.
    CAMBRIDGE – Die Krise in der Eurozone ist das Ergebnis der andauernden Bemühungen Frankreichs um das “europäische Projekt”. Dies war das Ziel der politischen Vereinigung, das nach dem zweiten Weltkrieg begann, als zwei führende französische Politiker, Jean Monnet und Robert Schuman, vorschlugen, die Vereinigten Staaten von Europa ins Leben zu rufen. News-Commentary كامبريدج- ان الازمة في منطقة اليورو هي نتيجة لاصرار فرنسا على " المشروع الأوروبي" وهو هدف الاتحاد السياسي والذي بدأ بعد الحرب العالمية الثانية عندما اقترح السياسيان الفرنسيان المهمان جان مونيت وروبرت شومان انشاء الولايات المتحدة الاوروبية.
    In den Augen einiger Nachbarländer ist Russland dabei, sich zu einer ideologischen Alternative zur EU zu entwickeln, die in den Fragen der Souveränität, Macht und Weltordnung einen unterschiedlichen Ansatz bietet. Während das europäische Projekt auf der Rechtstaatlichkeit beruht, glaubt Russland, dass bei einer Änderung der Kräfteverhältnisse die Gesetze geändert werden sollten, um dies zu reflektieren. News-Commentary وفي أوكرانيا ومولدوفا عمل الكرملين جاهداً ـ وصادفت جهوده بعض النجاح ـ على إضعاف جاذبية أوروبا. ففي نظر بعض البلدان المجاورة برزت روسيا باعتبارها بديلاً إيديولوجياً للاتحاد الأوروبي الذي يعرض تناولاً مختلفاً لقضايا السيادة، والسلطة، والنظام العالمي. فبينما يقوم المشروع الأوروبي على حكم القانون، تعتقد روسيا أن القوانين لابد وأن تتغير بحيث تعكس تغير موازين القوى.
    Ein einfaches, wirksames Mittel, um Zeit zu gewinnen wäre die Abschaffung des Euro und eine Wiederherstellung der Wettbewerbsfähigkeit durch eine abgewertete Landeswährung. Dieser Ausweg lässt sich allerdings nicht mit der Hingabe französischer Politiker der großen Parteien an das „europäische Projekt“ vereinbaren, die einer Zurschaustellung französischer Soft Power gleichkommt. News-Commentary ثمة طريقة فعّالة وبسيطة لكسب الوقت تتلخص في التخلي عن اليورو واستعادة القدرة التنافسية من خلال عُملة وطنية مخفضة القيمة. ولكن هذا الوسيلة غير متوافقة مع تفاني ساسة التيار السائد الفرنسي في "المشروع الأوروبي"، والذي يساهم في إبراز القوة الناعمة الفرنسية؛ والواقع أن بناء أوروبا يقع في قلب نسخة المؤسسة الفرنسية مما أطلق عليه شارل ديجول وصف "فكرة معينة عن فرنسا".

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد