ويكيبيديا

    "das für uns" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • هذا من أجلنا
        
    • هذا لنا
        
    • ذلك من أجلنا
        
    • هذا بيننا
        
    • بهذا من أجلنا
        
    • هذا بالنسبة لنا
        
    • هذا من اجلنا
        
    • هذا مِن أجلنا
        
    • هذا لأجلنا
        
    • ذلك لنا
        
    Ich weiß, dass du das für uns alle tust, ja, und für ihn in mir,... aber ich will dich morgen unversehrt zurückhaben. Open Subtitles أعلم أنك تفعل هذا من أجلنا ومن أجل ما بداخلي لكني أريدك أن تعود سالما غدا ، حسنا ؟
    - Weshalb tun Sie das für uns? Open Subtitles -لماذا تفعل هذا من أجلنا سيد "دوجلاس"؟
    Sie haben ja keine Ahnung, was das für uns bedeutet. Open Subtitles أنت لا تعرف ماذا يعني هذا لنا هل لي أن أقترح بأن تنقلي الدواء في المرة القادمة بالطائرة؟
    Tun Sie das für uns. Open Subtitles تشارلز، فقط فقط فقط أعالجُ هذا لنا. نحن سَ...
    Darrell zwingt mich zu gar nichts. Ich tu' das für uns. Open Subtitles داريل لا يجعلني أفعل أي شيء أفعل ذلك من أجلنا
    Tu' mir 'n Gefallen. Können wir das für uns behalten? Open Subtitles اصنع لي معروف , هل يمكننا ان نبقي هذا بيننا ؟
    Ich will das für uns. Open Subtitles أريد هذا من أجلنا , فعلاً
    Ich tue das für uns. Open Subtitles أنا أفعل هذا من أجلنا
    Ich tue das für uns. Open Subtitles أنا سأفعل هذا من أجلنا
    Ich mach das für uns. Open Subtitles أنا افعل هذا من أجلنا
    Ich tue das für uns. Open Subtitles إنني أفعل هذا من أجلنا.
    Ich weiß nicht, was das für uns bedeutet, aber... Open Subtitles . لا اعلم ماذا يعني هذا لنا ولكن
    Mom und Reggie haben das für uns von ihrer Reise nach Hawaii mitgebracht... ihrer Hochzeitsreise. Open Subtitles امي و (ريجي ) احضروا هذا لنا. من رحلتهم الى هاواي, في شهر العسل.
    Du darfst das für uns schneiden. Open Subtitles يمكنك أن تقطع هذا لنا
    Sie war mehr als das für uns. Open Subtitles لقد كانت أكثر من هذا لنا
    Das tut es, ich will das für uns. Open Subtitles إنه كذلك , أريد هذا لنا
    Ich hab das für uns getan, Mann. Hab der alten Schwuchtel 20 Dollar abgeknöpft. Open Subtitles أسمع, فعلت ذلك من أجلنا , حصلت على 20 دولاراً من ذلك المنحرف
    Tosh, können wir das für uns behalten? Open Subtitles هلّا أبقينا هذا بيننا يا توش ؟
    Einige Menschen tun das für uns, indem sie nirgendwo hingehen. TED يقوم العديد من الناس بهذا من أجلنا من خلال البقاء في أماكنهم.
    Also was bedeutet das für uns und unsere zahlreichen Fans? Open Subtitles إذاً ماذا يعني هذا بالنسبة لنا و للكثير من معجبينا؟
    - Habt ihr das für uns gemacht? - Haben Stunden gebacken. Open Subtitles هل فعلت كل هذا من اجلنا كنت اطبخ طوال الاسبوع
    Ich hab das für uns getan, Michael, für dich, für mich, für Sara, für LJ, du könntest mit Sara zusammen sein. Open Subtitles "فعلتُ هذا مِن أجلنا يا (مايكل)" أنا وأنتَ و(سارة) و(إل. جاي)، لتكون برفقة (سارة)
    Ich möchte das für uns beide tun. Open Subtitles أريد فعل هذا لأجلنا نحن الإثنان
    Elizabeth, ich muss Ihnen nicht sagen, wie wichtig das für uns wäre. Open Subtitles إليزابيث، لا داعى لأن أخبرك مدى أهمية ذلك لنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد