Meine Damen und Herren... weil wir von Ihren Magic-Pan- Restaurants ausgebeutet wurden... entführen wir Das Flugzeug nach Kuba. | Open Subtitles | سيداتي سادتي، بسبب استغلالنا في مطاعمكم للفطائر الملفوفة، سنخطف هذه الطائرة إلى كوبا. |
Vielleicht solltest du wirklich in Das Flugzeug nach Paris steigen. | Open Subtitles | ربما يجب أن تذهبى على هذه الطائرة إلى باريس |
Aber wenn du nicht Schluss machst, sondern Das Flugzeug nach Amerika nimmst, dann sitzt dort deine Zukunft neben dir. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت لا تنتهي هنا ... ... وتحصل على مؤخرتك على تلك الطائرة إلى أمريكا ... مستقبلك ... |
Ja, der Flug war böig, aber es war eine gute Idee, mir Das Flugzeug nach Schweden zu schicken, sonst... | Open Subtitles | نعم , لقد كانت الرحلة محفوفة قليلا بالخطر... لكن من المؤكد أنني سعيد لأنك قد أرسلت تلك الطائرة الى السويد فعدا عن ذلك... |
Als ich in Das Flugzeug nach Minsk stieg, war der Typ aus der Bar nicht auf dem Platz neben mir. | Open Subtitles | (عندما ركبت في الطائرة الى (مينسك الشاب الذي التقيته في البار لم يكن بجانبي |
Das Flugzeug nach Lissabon. | Open Subtitles | الطائرة إلى لشبونة. |
Das Flugzeug nach Bagdad startet in weniger als zwei Stunden. | Open Subtitles | الطائرة إلى (بغداد) تقلع خلال أقل من ساعتين. |
Was, wenn es sich bei dem Flugzeug nicht um eine 20 Jahre alte russische Tupolew-154, sondern ein neueres, sicheres Modell gehandelt hätte? Was, wenn der polnische Pilot die Anweisungen des russischen Fluglotsen befolgt hätte, der Das Flugzeug nach Moskau oder Minsk umleiten wollte? | News-Commentary | فماذا لو لم يَحُل الضباب دون هبوط الطائرة بأمان في مطار سمولينسك؟ وماذا لو لم تكن الطائرة من طراز توبوليف-154 الروسية الصنع وتعمل منذ عشرين عاماً، بل كانت من نموذج أحدث وأكثر أماناً؟ وماذا لو كان الطيار البولندي قد أطاع ضابط مراقبة الحركة الجوية الروسي الذي حاول إعادة توجيه الطائرة إلى موسكو أو مينسك؟ |