Und so denke ich heute, dass wir mit dem SMSen eine neue Art zu schreiben sehen, die junge Leute entwickeln und neben ihren üblichen Schreibfähigkeiten nutzen. das heißt also, sie sind zu zwei Dingen in der Lage. | TED | إذاً ، الطريقة التي أنظر فيها إلى الرسائل النصية هذه الأيام أن ما نراه طريقة جديدة كاملة للكتابة يطورها الشباب والتي يستخدمونها إلى جانب مهاراتهم الكتابية العادية وهذا يعني أنهم قادرين على القيام بأمرين. |
das heißt also, sie müssen im Süden Produktion und Qualitätssicherung garantieren und sicherstellen, dass es effiziente und effektive Vertriebsnetzwerke in den Märkten gibt, wo die Drogen konsumiert werden. | TED | وهذا يعني أنهم يحتاجون إلى تأمين التحكم بالإنتاج والجودة في الجنوب وتحتاج للتأكد بانك تملك كفائة وفعالية قنوات التوزيع في الأسواق حيثما تستهلك المخدرات |
das heißt also vermutlich, dass der Denisova-Mensch weiter verbreitet war, als angenommen, da wir nicht denken, dass die Vorfahren der Melanesier jemals in Sibirien waren. | TED | وهذا يعني فرضياً ان فصيل " الديسوفانس " كان منتشراً على بقاع الارض فيما مضى لاننا لا نعتقد ان اسلاف شعب الميلانيزيا كانوا يقطنون في سيبيريا |
das heißt also, ihr werdet drei Monate lang keine Waffen von uns kaufen? | Open Subtitles | إذاً هذا يعني بأنك لمدة ثلاثة شهور لن تشتري أسلحة منا؟ |
das heißt also Ja? | Open Subtitles | إذاً هذا يعني نعم ؟ |
das heißt also, dass wir eindeutig identifizieren können, welche Spezies welche sind, selbst wenn sie einander ähnlich sind, aber biologisch recht unterschiedlich sind. | TED | و هذا يعني أننا بشكل لا لبس فيه يمكننا تحديد نوع الكائنات حتى لو كانت مشابهة لبعضها, لكنها قد تكون مختلفة جداً من ناحية بيولوجية. |
Zum Beispiel ist die Cocapflanze sehr fragil, sie wächst nur in bestimmten Breitengraden. das heißt also, ein Geschäftsmodell für diesen Markt setzt eine dezentralisierte, internationale Produktion voraus, die übrigens gute Qualitätssicherung benötigt, denn die Leute brauchen einen guten Rausch, der sie nicht umbringt und den sie bei Bedarf einsetzen können. | TED | مثال: نبتة الكوكايين هي نبتة ضعيفة والتي تنبت في بيئة محددة وهذا يعني أن نموذج الأعمال لعنونة هذا السوق تتطلق أن تملك لامركزية، انتاج دولي هذا بالمناسبة تحتاج إلى أن تملك تحكم بالجودة الممتازة لأن الناس يحتاجون إلى مخدر جيد والذي لا يقتلهم وهو سيتم توصيله لهم عندما يحتاجونه |
das heißt also, dass Tu-Si noch... | Open Subtitles | وهذا يعني بأن دوشي |
das heißt also Ja. | Open Subtitles | وهذا يعني "نعم"؟ |
das heißt also, die Nettoexporte haben mit 10,8 Prozent zu der gesamten Wachstumsrate des Bruttoinlandsproduktes beigetragen, oder nur ca. 1,1 Prozentpunkt von 9 Prozent Wachstum im Jahr 2008. Vergleichen Sie diese Zahl mit Deutschland, wo die Nettoexporte im Jahr 2008 64 Prozent des Wachstums ausmachten, mit Japan, 33 Prozent, Korea, 28,6 Prozent und den Philippinen mit 20 Prozent. | News-Commentary | وهذا يعني أن صافي الصادرات ساهمت بنحو 10,8% في المعدل الكلي للناتج المحلي الإجمالي، أو حوالي 1,1 نقطة مئوية فقط من النمو الذي بلغ 9% في عام 2008. وما علينا إلا أن نقارن هذا الرقم بنظيره في ألمانيا، حيث شكل صافي الصادرات 64% من النمو في عام 2008. وعلى نحو مماثل، كانت النسبة 33% في اليابان، و28,6% في كوريا، و20% في الفلبين. ومن الواضح أن الصين لا تشكل حالة خاصة في هذا الصدد. |
das heißt also, wollte man buchstäblich den gesamten Energiebedarf in jeglicher Form mit Wind-Farmen decken, so müsste man das halbe Vereinigte Königreich damit übersäen. | TED | و هذا يعني أنه إذا أردت حرفياً انتاج مجموع استهلاك الطاقة بكل أشكالها على هيئة حقول رياح، ستحتاج نصف مساحة المملكة المتحدة! |