Aber das ist das Innenministerium. Das wird immer bewacht. | Open Subtitles | ولكن هذة وزارة الداخلية يوجد عليها حراسة دائماْ |
'das Innenministerium hat eine Stellungnahme herausgegeben, die alle Menschen dazu auffordert Zuhause zu bleiben und auf weitere Anweisungen zu warten..' | Open Subtitles | وزارة الداخلية تَحْثُّ الناسَ للبَقاء' ' .في بيوتِهم وتَنتظرُ أمراً آخراً |
Wenn Sie darauf nicht reagieren, muss ich das Innenministerium informieren. | Open Subtitles | إذ كنت لن تجيب على الشكوى سأخذها إلى وزارة الداخلية |
Noch mag das Innenministerium Sie schützen, aber irgendwann machen Sie einen Fehler. | Open Subtitles | قد تكون وزارة الداخلية تحميك الآن لكن عاجلاً أم آجلاً ستقترف خطأً |
das Innenministerium gab mir diese Nummer. Ich versuche Samir Khalil zu erreichen. | Open Subtitles | وزارة الداخلية أعطتني هذا الرقم (أنا أحاول الوصول إلى (سمير خليل |
Aber das Innenministerium in Moskau informierte das FBI. | Open Subtitles | لكن وزارة الداخلية .... في موسكو |
Protest erhob sich, als das Innenministerium bekannt gab, den Geistlichen Arshad Al-Masri nach Großbritannien einreisen zu lassen. | Open Subtitles | تعالت أصوات الاحتجاج اليوم على قرار وزارة الداخلية للسماح لرجل الدين المصري ( المُتشدّد ( أرشد المصري |
Longrigg hat das Innenministerium überzeugt, Ihnen die Einreise zu verweigern. | Open Subtitles | (لونغريغ)، أقنع وزارة الداخلية برفض دخولك أنت وعائلتك |
Andere bewaffnete islamistische Gruppierungen, darunter auch Salafistengruppen, akzeptierten die Integration in die neuen libyschen Institutionen wie den Obersten Sicherheitsausschuss (das Innenministerium) und die Libyschen Abschirmkräfte (das Verteidigungsministerium). Über 30 Brigaden gingen in der Nationalgarde unter dem früheren LIFG-Vizekommandanten Khaled al-Sharif auf, größtenteils solche aus dem Westen und Südwesten. | News-Commentary | والواقع أن تشكيلات إسلامية مسلحة أخرى، بما في ذلك جماعات سلفية، قَبِلَت الاندماج في مؤسسات الدولة الجديدة في ليبيا، مثل اللجنة الأمنية العليا (وزارة الداخلية) وقوات درع ليبيا (وزارة الدفاع). كما استوعبت قوات الحرس الوطني، برئاسة نائب زعيم الجماعة الإسلامية الليبية المقاتلة السابق، خالد الشريف، أكثر من ثلاثين كتيبة، وأغلبها من الغرب والجنوب الغربي. |