ويكيبيديا

    "das institut" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • المعهد
        
    • ومعهد
        
    • لمعهد
        
    • للمعهد
        
    • إلى معهد
        
    unterstreichend, dass das Institut einen besonders maßgeblichen Beitrag zu den Überlegungen und Analysen zu Fragen der internationalen Sicherheit im aktuellen Kontext leistet, UN وإذ تشدد على ما يقدمه المعهد من مساهمة بالغة الأهمية في التفكير والتحليل بشأن قضايا الأمن الدولي في السياق الراهن،
    "Nein" zum Verbrennen von Büchern. das Institut d’Égypte wurde am 17. Dezember verbrannt – ein Kulturverlust. TED لا لحرق الكتب. المعهد المصري تم حرقه في ال17 من ديسمبر، وكانت خسارة ثقافية فادحه.
    Aber ich brauche alle Autorisierungen, um zu bewerten, wie das Institut geführt wird. Open Subtitles ولكن أنا بحاجة إلى إبراء الكامل من أجل تقييم كيف يعمل المعهد
    "Durch das Programm der Vereinten Nationen für Stipendien, Ausbildung und Beratende Dienste auf dem Gebiet der Abrüstung und durch das Institut der Vereinten Nationen für Abrüstungsforschung werden weiterhin Ausbildungs- und Beratungsdienste für die Mitgliedstaaten, insbesondere die Entwicklungsländer, bereitgestellt, um ihr Fachwissen zu erweitern, damit sie in den internationalen Beratungs- und Verhandlungsforen wirksamer mitarbeiten können. UN ”يستمر توفير التدريب والخدمات الاستشارية، مــن خـــلال برنامج الأمم المتحدة للزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية في مجال نزع السلاح، ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، إلى الدول الأعضاء لا سيما البلدان النامية، وذلك لتعزيز خبرتها بهدف المشاركة بفعالية أكبر في منتديات التداول والتفاوض الدولية.
    Antrag auf eine Subvention für das Institut der Vereinten Nationen für Abrüstungsforschung UN رابعـا الإعانة المطلوبة لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
    erneut erklärend, wie wichtig es ist, eine mittelfristig tragfähige Finanzierung für das Institut zu gewinnen, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية العمل من أجل توفير موارد مالية مستدامة للمعهد في الأجل المتوسط،
    das Institut wird in Hudson, im Bundesstaat New York, sein. Wir versuchen es mit Rem Koolhaas umzusetzen. TED سيتم تأسيس المعهد بهدسن، شمال ولاية نيويورك، ونحن في طور محاولة بناء فكرة مع ريم خولاس.
    Es macht mich so glücklich, dass Sie das Institut übernehmen. Open Subtitles أنا سعيد على الاطلاق بأنك سوف تتولى رئاسة المعهد
    Was für ein großer Tag für das Institut der sehr, sehr Nervösen. Open Subtitles إنه ليومٌ عظيمٌ هنا في المعهد ، العصبي جداً جداً
    Das Gebäude hier, das Institut, das ganze Multi-Millionen-Dollar-Projekt beruht auf nichts als Betrug. Open Subtitles هذا المبنى , هذا المعهد هذا المشروع الذي تبلغ قيمته ملايين الدولارات مستند على كذبة أجل أم لا ؟
    - Er verließ das Institut ewig nicht. Manche sagen, es sei ein Bann. Open Subtitles لم يغادر المعهد منذ سنوات حسب أقوال البعض إنهُ مصاب بلعنة
    - Er verließ das Institut ewig nicht. Manche sagen, es sei ein Bann. Open Subtitles لم يغادر المعهد منذ سنوات حسب أقوال البعض إنهُ مصاب بلعنة
    das Institut wird nicht zulassen, dass wir diese Studie nicht zusammen machen. Du musst mitmachen. Open Subtitles لذا، فإن المعهد لايرد منّا عملٍ دون أن نتشارك به.
    das Institut wurde 1944 gegründet, aber während des Krieges war es eine Zuflucht für Mathematiker. Open Subtitles تأسس المعهد عام 1944 لكن خلال الحرب شكّل ملاذاً للرياضيين
    Wegen der Vorfälle in New York, eurer Geschichte mit dem Kreis und Valentines Rückkehr ist das Institut laut Clave gefährdet. Open Subtitles بالإضافة إلى تاريخكم مع الدائرة والآن عودة فلانتين والمجلس يعتقد ان المعهد في خطر
    Sie leiteten das Institut, als der Forsaken kam. Was redest du? Open Subtitles كان المعهد تحت سيطرتهم عندما هاجم المنبوذ
    unter Begrüßung der Initiative, die das Sekretariat und das Institut der Vereinten Nationen für Abrüstungsforschung ergriffen hatten, um im August 1999 in Genf eine inter-nationale Sachverständigentagung über die Entwicklungen auf dem Gebiet der Information und Telekommunikation im Kontext der internationalen Sicherheit abzuhalten, sowie erfreut über deren Ergebnisse, UN وإذ ترحب بالمبادرة التي اتخذها كل من الأمانة العامة ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بعقد اجتماع خبراء دولي في جنيف في آب/أغسطس 1999 بشأن التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي، وكذلك بنتائج تلك المبادرة،
    unter Begrüßung der Initiative, die das Sekretariat und das Institut der Vereinten Nationen für Abrüstungsforschung ergriffen hatten, um im August 1999 in Genf eine internationale Sachverständigentagung über die Entwicklungen auf dem Gebiet der Information und Telekommunikation im Kontext der internationalen Sicherheit abzuhalten, sowie erfreut über deren Ergebnisse, UN وإذ ترحب بمبادرة الأمانة العامة ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح لعقد اجتماع خبراء دولي في جنيف في آب/أغسطس 1999 بشأن التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي، وبنتائج تلك المبادرة،
    erfreut über die Initiative, die das Sekretariat und das Institut der Vereinten Nationen für Abrüstungsforschung ergriffen, um im August 1999 in Genf eine internationale Sachverständigentagung über die Entwicklungen auf dem Gebiet der Informationstechnik und der Telekommunikation im Kontext der internationalen Sicherheit abzuhalten, sowie erfreut über deren Ergebnisse, UN وإذ ترحب بالمبادرة التي اتخذها كل من الأمانة العامة ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بعقد اجتماع خبراء دولي في جنيف في آب/أغسطس 1999 بشأن التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي، وكذلك بنتائج تلك المبادرة،
    Antrag auf eine Subvention für das Institut der Vereinten Nationen für Abrüstungsforschung UN ثالثا طلب إعانة لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
    Hier steht, dass seine Familie 12.000 $ im Monat an das Institut zahlt. Open Subtitles يبدو أنَّ عائلته تدفع 12،000 دولار في الشهر للمعهد
    Antrag auf eine Subvention für das Institut der Vereinten Nationen für Abrüstungsforschung auf Grund der Empfehlungen des Kuratoriums des Instituts zum Arbeitsprogramm des Instituts für 2005 UN طلب تقديم إعانة مالية إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نـزع السلاح بناء على توصيات مجلس أمناء المعهد المتعلقة ببرنامج عمل المعهد لعام 2005

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد