ويكيبيديا

    "das ist wegen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • هذا بسبب
        
    • الأمر يخص
        
    Das ist wegen diesem alten Bruch. Ich hatte kein Geld für die Behandlung. Open Subtitles هذا بسبب كسر قديم تعرضت للكسر عندما حدث لى هذا
    - Das ist wegen der Explosion. Open Subtitles هذا بسبب قوة الانفجار نفس الشي صابنى ..
    Nun, Das ist wegen dem, was Cochise gesagt hat, dass wenn wir das Netz nicht durchbrechen, alle sterben werden. Open Subtitles هذا بسبب ما "قاله "كوتشيسي إن لمْ ندمر تلكَ الشبكة فسنهلك جميعاً
    Der Name kommt mir bekannt vor, aber Das ist wegen dieser Verrückten ... Open Subtitles الإسم يبدو مألوفًا، ولكن هذا ...بسبب تلك الإمرأة المجنونة
    Das ist wegen Amanda Clarke, oder? Open Subtitles (الأمر يخص (أماندا كلارك أليس كذلك؟ أعلم بأنها قامت بإبتزازك للتخلي عن الحانة
    Das ist wegen ihren Hüften. Open Subtitles هذا بسبب أردافك
    Ich vermute, Das ist wegen der Klage. Open Subtitles اعتقد ان كل هذا بسبب الدعوى
    Das ist wegen MJs Gemälde, oder nicht? Was? Open Subtitles هذا بسبب رسم (إم جي)، أليس كذلك؟
    Das ist wegen Jennifer, nicht wahr? Open Subtitles هذا بسبب "جنيفر"، أليس كذلك؟
    Das ist wegen Miss Alekan, richtig? Open Subtitles هذا بسبب السيدة (ألكان)، صحيح؟
    Das ist wegen Mickey, richtig? Open Subtitles هذا بسبب (ميكي)، صحيح؟
    Darum kümmern wir uns später. Das ist wegen Clarke. Open Subtitles سنهتم بذلك الأمر لاحقًا الأمر يخص (كلارك)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد