Wir vergessen, wir haben immer die Kraft, das Leben eines Menschen zu verändern. | TED | فنسينا أن القوة اللازمة لتغيير حياة شخص ما موجودة دائمًا بين أيدينا. |
Nicht jeder Tag wird uns eine Chance bieten, das Leben eines Menschen zu retten, aber jeder Tag bietet uns die Möglichkeit, eins zu verändern. | TED | لن تملك الفرصة لذلك كل يوم .. لن تملك فرصة انقاذ حياة شخص ما كل يوم .. ولكنك كل يوم تملك فرصة التأثير بحياة شخص ما .. |
Genauso verändern Sie vielleicht das Leben eines Menschen, sogar durch die allerkleinste Geste der Liebe. | TED | و بنفس الطريقة، تستطيع أنت تغيير حياة شخص ما بتعبير بسيط من الحب |
Aber zu sehen, wie sich das Leben eines Menschen entwickelt und verändert, das ist es, was ich anbiete. | Open Subtitles | ولكن مشاهدة حياة شخص تتغير وتتطور هذا ما أقدمه أنا |
Ich sage nur,... dass es schön wäre, ein paar Grenzen aufrecht zu halten,... damit das Leben eines Menschen nicht in Stücke zerfällt,... wie das hier von Dr. Grey. | Open Subtitles | اسمع, كل ما أقوله هو، من الجيد الإبقاء على بعض الحدود لكي لا تنهار حياة الشخص |
So sammelt man allmählich Metadaten über das Leben eines Menschen. | Open Subtitles | تبدأ في الحصول على مايمكن تسميته بـ"البيانات الوصفية". بالإجمال خلال حياة الشخص. |
Ich lehne auch ab, nicht etwas Neues aus dieser Welt aufbauen zu können, etwas wo der Name eines Kindes nicht auf einem T-Shirt oder Grabstein geschrieben werden muss, wo das Leben eines Menschen nur dadurch bewertet wird, dass man eine Lunge hat -- eine Welt in der jeder Einzelne atmen kann. | TED | وأرفض القبول بأننا لا نستطيع تعمير هذا العالم إلى شيء جديد، مكان حيث اسم الطفل لا ينبغي أن يكون مكتوبًا على قميصٍ أو شاهدةِ قبر، حيث قيمة حياة شخص ما لا يقررها شيء غير الحقيقة بأن لديهم أرواح، مكان يستطيع فيه كل واحد منا أن يتنفس. |
Cooles Gefühl, wenn einem klar wird, dass man das Leben eines Menschen für immer verändert. | Open Subtitles | انه لشعور الرائع ان تدرك انك ستغير حياة شخص ما للأبد . |
Du beendest das Leben eines Menschen. | Open Subtitles | ستسلب حياة شخص ما. |