ويكيبيديا

    "das macht sie" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • هذا يجعلك
        
    • يجعلها
        
    • هذا ما يجعلهم
        
    • مما يجعلهم
        
    • وهذا يجعلهم
        
    • وهذا يجعل
        
    Das macht Sie nicht nervös? Warum sollte es das? Open Subtitles أظن أن هذا يجعلك متوترة ولماذا سيجعلني متوترة ؟
    Sie würden eine Dummheit machen, um Ihr Ziel zu erreichen. Das macht Sie gefährlich. Open Subtitles و هذا يجعلك أقل منهم و لهذا السبب لا أريدك أن تكون بالقرب من أولادي
    Das ist nicht ihre Schuld. Sie macht gerade eine Hormonersatztherapie. Das macht Sie unglaublich geil. Open Subtitles هذا ليس خطأها ، إنها تحصل على العلاج بالهرمونات البديلة ، يجعلها مثتثارة بجنون
    Dies ist das Zeitalter des Bildes, sie werden geteilt und gehen viral -- aber Das macht Sie auch zum Hauptziel. TED إن هذا عصر الصورة، يسهل مشاركتها، وتنتشر على نطاق واسع، ولكن هذا يجعلها أيضًا هدفًا أساسيًا.
    Das macht Sie unsichtbar, für herkömmliche Methoden. Open Subtitles و هذا ما يجعلهم غير مرئيين للطــــرق التقليديـــــــــة.
    Das macht Sie wertvoll für die Leute, die hier das Sagen haben. Open Subtitles مما يجعلهم قيمين جداً للرجال الذين يديرون هذا المكان
    Diese Menschen sind noch Teil des Systems Das macht Sie zu Feinden. Open Subtitles وحتى نفعل هؤلاء الأشخاص جزء من النظام وهذا يجعلهم أعداءنا
    Die Tasse sieht aus, als könne sie von jedem benutzt werden und Das macht Sie liebenswerter. TED بل يبدو كمنتج يمكن استخدامه من قبلك وقبلي ومن قبل أي شخص آخر وهذا يجعل الأمرأكثرراحة لهم وأسهل اندماجاً.
    Das macht Sie zum bestbezahlten Manager in der Sportgeschichte. Open Subtitles هذا يجعلك أغلى مدير فريق في تاريخ اللعبة
    Das macht Sie zu einer seltenen Sache, die kein Wissenschaftler vorher einplanen kann. Open Subtitles هذا يجعلك العنصر النادر الذي لا يمكن لعالم التخطيط له
    Ihrem trotzigen Schweigen nach zu urteilen, jetzt bei Bewusstsein, denke ich, Das macht Sie entweder zu einem extrem tapferen oder zu einem über Gebühr dummen Amerikaner. Open Subtitles وبحكم رفضك الشديد للتكلم وانت بكامل وعيك اظن ان هذا يجعلك امريكياً ذو شجاعة كبيرة او,
    Sie haben Gloria Torres' Herz. Das macht Sie zum Hauptverdächtigen. Open Subtitles حصلت على قلب " قلوريا " هذا يجعلك المشتبه رقم واحد في قاربي
    Das macht Sie zu einer Belastung im Einsatz. Open Subtitles هذا يجعلك مسؤولا في هذا المجال
    Ich denke, du machst Babysitter? - Das macht Sie doch nur, um einen ungestörten Abend zu verbringen. Open Subtitles ـ كنت أعتقد أنكِ جليسة أطفال الليلة ـ السبب الوحيد الذى يجعلها جليسة أطفال هو أن تجد مكان لى
    Das macht Sie so wertvoll. Open Subtitles لأن في داخلها دواء وهذا ما يجعلها مميزة جداً
    Sie hat ein paar Seiten von Whistlers Vogel-Buch. Das macht Sie nicht übernatürlich. Open Subtitles هي عندها صفحتين من الكتاب الأسود هذا لا يجعلها روحانية
    Das macht Sie zu wahren Freunden. Open Subtitles لأن هذا ما يجعلهم أصدقاء
    Das macht Sie so stark. Open Subtitles ‫هذا ما يجعلهم أقوى منا
    Das macht Sie zu guten Detectives. Open Subtitles هذا ما يجعلهم محققين جيدين.
    Das macht Sie wertvoll für die Leute, die hier das Sagen haben. Open Subtitles مما يجعلهم قيمين جداً للرجال الذين يديرون هذا المكان
    Diese Bestien bekämpfen die Lockni, und Das macht Sie zu unseren Verbündeten. Open Subtitles تلكَ الوحوش تقاتل ضد الـ"لوكنى" مما يجعلهم فى صفنا...
    Das macht Sie zu meiner Familie. Open Subtitles مما يجعلهم من عائلتي
    Sie leben nach der jüdischen Religion, sie sind gläubig, Das macht Sie anders. Open Subtitles إنهم يعيشون طبقا للدين اليهودي، وهذا يجعلهم مختلفين
    Alle wissen, dass du Bulle bist, Das macht Sie nervös. Open Subtitles الجميع يعلم أنك شرطي وهذا يجعل الناس متوترين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد