ويكيبيديا

    "das mandat der" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • تمديد ولاية بعثة
        
    • لتمديد ولاية
        
    • تجديد ولاية
        
    • تمديد ولاية فريق
        
    • تمديد ولاية قوة
        
    • بموجبه ولاية
        
    • بتمديد ولاية
        
    • تمديد ولاية عملية
        
    • بتجديد ولاية
        
    • يمدد ولاية قوة الأمم
        
    • ولاية الجمعية
        
    • ولاية بعثة الأمم
        
    • ولاية الإدارة
        
    • أن يمدد ولاية
        
    • استعراض ولاية
        
    1. beschließt, das Mandat der UNAMSIL letztmalig um einen Zeitraum von sechs Monaten bis zum 31. Dezember 2005 zu verlängern; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة نهائية تمتد ستة أشهر وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005؛
    3. beschließt, das Mandat der Mission der Vereinten Nationen für das Referendum in Westsahara (MINURSO) bis zum 30. April 2006 zu verlängern; UN 3 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى 30 نيسان/أبريل 2006؛
    24. beschließt, vorbehaltlich eines Beschlusses des Sicherheitsrats, das Mandat der Truppe zu verlängern, den Betrag von 25.313.600 Dollar entsprechend den in der Resolution 58/256 der Generalversammlung aktualisierten Kategorien und unter Berücksichtigung des in ihrer Resolution 58/1 B festgelegten Beitragsschlüssels für die Jahre 2005 und 2006 zu einem monatlichen Satz von 2.109.466 Dollar unter den Mitgliedstaaten zu veranlagen; UN 24 - تقــرر أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغا قدره 600 313 25 دولار بمعدل شهري قدره 466 109 2 دولارا، وفقا للمستويات المستكملة في قرار الجمعية العامة 58/256، ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعامي 2005 و 2006 على النحو المبين في قرارها 58/1 باء، رهنا بقرار يتخذه مجلس الأمن لتمديد ولاية القوة؛
    29. beschließt ferner, vorbehaltlich eines Beschlusses des Sicherheitsrats, das Mandat der Truppe zu verlängern, den zusätzlichen Betrag von 103.325 Dollar für die Aufrechterhaltung der Truppe im Zeitraum vom 16. bis 30. Juni 2008 entsprechend den in Resolution 61/243 aktualisierten Kategorien und unter Berücksichtigung des in Resolution 61/237 festgelegten Beitragsschlüssels für das Jahr 2008 unter den Mitgliedstaaten zu veranlagen; UN 29 - تقرر كذلك أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغ 325 103 دولارا الإضافي للإنفاق على القوة للفترة من 16 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، وفقا للمستويات المستكملة في القرار 61/243 ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعام 2008 على النحو المبين في القرار 61/237، رهنا باتخاذ مجلس الأمن قرارا لتمديد ولاية القوة؛
    3. beschließt, das Mandat der Beobachtertruppe der Vereinten Nationen für die Truppenentflechtung um einen Zeitraum von sechs Monaten, das heißt bis zum 30. Juni 2006, zu verlängern; UN 3 - يقرر تجديد ولاية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لمدة ستة أشهر، أي حتى 30 حزيران/يونيه 2006؛
    17. beschließt, das Mandat der UNOMIG um einen weiteren, am 15. April 2007 endenden Zeitraum zu verlängern; UN 17 - يقرر تمديد ولاية فريق مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا لفترة جديدة تنتهي في 15 نيسان/أبريل 2007؛
    1. beschließt, das Mandat der MONUC bis zum 30. September 2006 zu verlängern; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية حتى 30 أيلول/سبتمبر 2006؛
    1. beschließt, das Mandat der Mission der Vereinten Nationen für das Referendum in Westsahara (MINURSO) bis zum 31. Oktober 2005 zu verlängern; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى 31 تشرين الأول/ أكتوبر 2005؛
    1. beschließt, das Mandat der UNMEE bis zum 15. März 2006 zu verlängern; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا حتى 15 آذار/ مارس 2006؛
    13. beschließt, das Mandat der UNOMIG um einen weiteren, am 15. Oktober 2007 endenden Zeitraum zu verlängern; UN 13 - يقرر تمديد ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا لفترة جديدة تنتهي في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2007؛
    1. beschließt, das Mandat der UNMIT bis zum 26. Februar 2008 zu verlängern; UN 1 - يقـرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة المتكاملة حتى 26 شباط/فبراير 2008؛
    26. beschließt außerdem, vorbehaltlich eines Beschlusses des Sicherheitsrats, das Mandat der Mission zu verlängern, den zusätzlichen Betrag von 240.323.000 Dollar für den Zeitraum vom 25. März bis 30. Juni 2006 nach dem in Ziffer 24 festgelegten Schema und unter Berücksichtigung des in ihrer Resolution 58/1 B festgelegten Beitragsschlüssels für das Jahr 2006 unter den Mitgliedstaaten zu veranlagen; UN 26 - تقرر أيضا أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغا إضافيا قدره 000 323 240 دولار للفترة من 25 آذار/مارس إلى 30 حزيران/يونيه 2006، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 24 أعلاه، مع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعام 2006 على النحو المبين في قرارها 58/1 باء، رهنا بقرار يتخذه مجلس الأمن لتمديد ولاية البعثة؛
    17. beschließt ferner, vorbehaltlich eines Beschlusses des Sicherheitsrats, das Mandat der Mission zu verlängern, den Betrag von 84.677.420 Dollar für den Zeitraum vom 2. bis 31. Oktober 2005 nach dem in Ziffer 15 festgelegten Schema unter den Mitgliedstaaten zu veranlagen; UN 17 - تقرر كذلك أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغا قدره 420 677 84 دولارا للفترة من 2 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2005، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 15 أعلاه، رهنا بقرار يتخذه مجلس الأمن لتمديد ولاية البعثة؛
    Außerdem wurde Einigung darüber erzielt, das Mandat der Gruppe Disziplinaruntersuchungen bis zum Auslaufen des Mandats der Mission zu verlängern und auf Antrag des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs außerdem bis zur Bildung der neuen Regierung Osttimors das Büro des Generalinspektors zu unterstützen. UN 85 - وتم التوصل أيضا إلى اتفاق لتمديد ولاية وحدة التحقيقات حتى انتهاء ولاية البعثة وتوفير الدعم كذلك لمكتب المفتش العام حتى يتم تشكيل حكومة تيمور الشرقية الجديدة، بناء على طلب الممثل الخاص للأمين العام.
    33. beschließt, vorbehaltlich eines Beschlusses des Sicherheitsrats, das Mandat der Truppe zu verlängern, den Betrag von 32.627.550 Dollar entsprechend den in Resolution 61/243 aktualisierten Kategorien und unter Berücksichtigung des in Resolution 61/237 festgelegten Beitragsschlüssels für die Jahre 2008 und 2009 zu einem monatlichen Satz von 2.718.962 Dollar unter den Mitgliedstaaten zu veranlagen; UN 33 - تقرر أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغ 550 627 32 دولارا، بمعدل شهري قدره 962 718 2 دولارا، وفقا للمستويات المستكملة في القرار 61/243 ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعامي 2008 و 2009 على النحو المبين في القرار 61/237، رهنا باتخاذ مجلس الأمن قرارا لتمديد ولاية القوة؛
    3. beschließt, das Mandat der Beobachtertruppe der Vereinten Nationen für die Truppenentflechtung um einen Zeitraum von sechs Monaten, das heißt bis zum 31. Dezember 2005, zu verlängern; UN 3 - يقرر تجديد ولاية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لمدة ستة أشهر، أي حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005؛
    1. beschließt, das Mandat der Sachverständigengruppe bis zum 15. Dezember 2005 zu verlängern, und ersucht den Generalsekretär, die erforderlichen Verwaltungsmaßnahmen zu ergreifen; UN 1 - يقرر تمديد ولاية فريق الخبراء حتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2005؛ ويطلب إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير الإدارية اللازمة لذلك؛
    2. beschließt, das Mandat der UNFICYP um einen weiteren, am 15. Dezember 2005 endenden Zeitraum zu verlängern; UN 2 - يقرر تمديد ولاية قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص لفترة أخرى تنتهي في 15 كانون الأول/ديسمبر 2005؛
    unter Hinweis auf die Resolution 1035 (1995) des Sicherheitsrats vom 21. Dezember 1995, mit der der Rat die Mission der Vereinten Nationen in Bosnien und Herzegowina für einen Anfangszeitraum von einem Jahr einrichtete, und die Ratsresolution 1247 (1999) vom 18. Juni 1999, mit der der Rat das Mandat der Mission bis zum 21. Juni 2000 verlängerte, UN وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 1035 (1995) المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1995، الذي أنشأ المجلس بموجبه بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك لفترة أولية مدتها سنة واحدة، وإلى قرار المجلس 1247 (1999) المؤرخ 18 حزيران/يونيه 1999، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية البعثة حتى 21 حزيران/يونيه 2000،
    Auf diesen Tagungen verlängerte die Versammlung das Mandat der Arbeitsgruppe. UN وقامت الجمعية العامة، في تلك الدورات، بتمديد ولاية الفريق العامل.
    2. beschließt, das Mandat der ONUB bis zum 1. Juli 2006 zu verlängern; UN 2 - يقـرر تمديد ولاية عملية الأمم المتحدة في بوروندي حتى 1 تموز/ يوليه 2006؛
    1. billigt den Bericht des Generalsekretärs über die UNIFIL vom 20. Januar 2004 (S/2004/50) und insbesondere seine Empfehlung, das Mandat der UNIFIL um einen weiteren Zeitraum von sechs Monaten zu verlängern; UN 1 - يؤيد تقرير الأمين العــام عن قــوة الأمم المتحدة المؤقتــة في لبنـــان المؤرخ 20 كانون الثاني/يناير 2004 (S/2004/50)، وبخاصة توصيته بتجديد ولاية القوة لمدة ستة أشهر أخرى؛
    2. beschließt, das Mandat der UNFICYP um einen weiteren, am 15. Juni 2002 endenden Zeitraum zu verlängern; UN 2 - يقرر أن يمدد ولاية قوة الأمم المتحدة في قبرص لفترة أخرى تنتهي في 15 حزيران/يونيه 2002؛
    eingedenk dessen, dass das verfassungsmäßige Mandat von Präsident Laurent Gbagbo am 30. Oktober 2005 und das Mandat der ehemaligen Nationalversammlung am 16. Dezember 2005 ablief, UN وإذ يضع في اعتباره أن فترة ولاية الرئيس لوران غباغبو المحددة وفقا للدستور انتهت في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2005 وأن ولاية الجمعية الوطنية السابقة قد انتهت في 16 كانون الأول/ديسمبر 2005،
    eingedenk der Resolution 1272 (1999) des Sicherheitsrats vom 25. Oktober 1999, mit der der Rat die Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor einrichtete, und der Resolution 1338 (2001) vom 31. Januar 2001, mit der der Rat das Mandat der Übergangsverwaltung verlängerte; UN وإذ تضع في اعتبارها قراري مجلس الأمن 1272 (1999) المؤرخ 25 تشرين الأول/ أكتوبر 1999 المتعلق بإنشاء إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية، و 1338 (2001) المؤرخ 31 كانون الثاني/يناير 2001، الذي مددت بموجبه ولاية الإدارة الانتقالية،
    8. beschlieȣt, das Mandat der Mission der Vereinten Nationen um einen weiteren, am 15. Juni 2009 endenden Zeitraum zu verlängern; UN 8 - يقرر أن يمدد ولاية بعثة الأمم المتحدة لفترة جديدة تنتهي في 15 حزيران/ يونيه 2009؛
    2. erklärt seine Absicht, das Mandat der UNAMI in zwölf Monaten oder früher, falls die Regierung Iraks darum ersucht, zu überprüfen; UN 2 - يعرب عن اعتزامه استعراض ولاية البعثة المذكورة بعد اثني عشر شهرا أو قبل ذلك الموعد إذا ما طلبت حكومة العراق ذلك؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد