Ich habe alle Städte markiert, wo eure Stuntdoubles zugeschlagen haben, damit ihr das Muster erkennt. | Open Subtitles | قمت بتعليم جميع المدن التي قام شبيهاكما بارتكاب جرائم بها لكي تستطيعا تمييز النمط |
Wenn ich das Muster erkennen kann, kann das auch jemand anderes. | Open Subtitles | لو استطعتُ أنا أن أكشف النمط فأحدٌ آخر قد يستطيع |
Also ist die Nachricht, die sie übermitteln nicht irgendeine Nachricht sondern das Muster. | TED | وهكذا فإن الرسالة، ليست مجرد رسالة كيف أن النمل يتحول من واحدة للأخرى، لكن هذا هو النمط. |
Bemerkenswert, wie ähnlich das Muster der Liebe dem Muster des Wahnsinns ist. | Open Subtitles | ـ إنها تحبَ ـ إنه جدير بالملاحظة كم يشبه نمط الحب |
Auch das Muster jährlich wiederkehrender Tagesordnungspunkte sollte dahin gehend kritisch überprüft werden, ob viele Gegenstände nicht zweijährlich oder in noch größeren Abständen behandelt werden könnten. | UN | وينبغي أيضا استعراض نمط البنود المتكررة بجدول الأعمال بدقة، مع دراسة عدد كبير من المسائل كل سنتين، أو حتى في مُهل أطول. |
Und 4 plus 9 macht 13, 9 plus 25 gibt 34, und das Muster setzt sich fort. | TED | و أربعة زائد تسعة يساوي 13، و تسعة زائد 25 يساوي 34، و نعم، النمط يستمر في التتابع. |
Das zeigt, dass das Muster nur entsteht, wenn jedes Elektron beide Spalten gleichzeitig durchquert. | TED | وهذا يوضح أن النمط ينتج عن مرور كل إلكترون من خلال الشقين الاثنين في نفس الوقت. |
Zunächst ist da das Muster, nach dem es entsteht. | TED | أول هذه الأنماط وأهمها يكمن في النمط الذي يولده هذا المثلث : |
Luftlandetruppen genauso - Ich denke, Sie erkennen das Muster. | TED | سترى هذا النمط, ناقلات الطائرات مثلها تماما. |
das Muster wiederholt sich für jede Gruppe neuer Teilnehmer. Das Geld von Neuangeworbenen wird an die weitergeleitet, die sie anwarben. | TED | يتكرر النمط مع لكل مجموعة من المشاركين الجدد، ويتحول مال الوافدين الجدد لأولئك الذين قاموا بتجنيدهم. |
Es gibt also ein interessantes Muster, aber wir haben nicht genügend Daten, um das Muster zu erkennen. | TED | لذا فهناك نمط شيق، ولكن ليس لدينا بيانات كافية هنا لنرى في الواقع النمط. |
Es ist schwierig, das Muster im Zentrum des Publikums zu erkennen, es ist schwierig, dieses Muster zu erkennen. | TED | انه من الصعب أن ترى النمط وانت في وسط الجمهور، انه صعب ان ترى نمط هذا. |
Genau wie das Muster, in dem er arrangiert wurde. | Open Subtitles | بالإضافة إلى النمط الذي فيه هو رتّب أصلا. تأكّد من هذا. |
das Muster kenne ich. Die scheinbare Planlosigkeit, das Chaotische daran. | Open Subtitles | هذا النمط , العشوائيه الواضحه فى أدائه , الفوضى |
Die Farbe, das Muster, Kragenweite 39, langer Arm. | Open Subtitles | الياقة نفسها ، النمط نفسه رقبة 33 بوصة ، كم 16 بوصة |
Die ist ein Durcheinander. Die Symbole sind Kauderwelsch, das Muster willkürlich. Es ist ein Puzzle. | Open Subtitles | عبارة عن فوضى، الرموز عبارة عن كلام غامض، النمط عشوائي، إنّه كالأحجية. |
Als wäre das Muster noch nicht komplett, die Fäden laufen noch immer zusammen. | Open Subtitles | كما لو أن النمط لم يكتمل بعد ما زالت الرمال تُرسم |
Die Krankenschwestern dort verbergen nicht einmal das Muster der Runden, und die Schlösser sind ein Kinderspiel. | Open Subtitles | الممرضات في ذالك المكان لايميزون النمط والاقفال هناك كلعب الاطفال |
Sie alle produzieren das Muster eines Pogo-Stabs. | TED | كلها تنتج نمط عصا القفز. كيف يكون ذلك صحيحا؟ |