ويكيبيديا

    "das netzwerk" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الشبكة
        
    • شبكة
        
    • الشبكه
        
    • لشبكة
        
    • بالشبكة
        
    Sie in der Wirtschaft wissen dass das Denkmuster unserer Zeit, meine Damen und Herren, das Netzwerk ist. TED أنتم في مجال الإقتصاد تعرفون أن النموذج المهيكل لأزمنتنا، سيداتي سادتي، هو الشبكة.
    Anschließend lernt das Netzwerk, diese Proben zu klassifizieren, indem es die relativen Gewichte anpasst, die bestimmten Merkmalen zugeordnet sind. TED ومن ثم تتعلم الشبكة تصنيف هذه النماذج بضبط الأوزان النسبية المخصّصة لملامح محددة.
    Wir beginnen nur mit einem Wolkenbild, und während der Optimierung findet das Netzwerk quasi heraus, was es in den Wolken sieht. TED هنا، بدأنا بصورة للغيوم، وبينما نقوم بعملية الاستمثال، أساساً، هذه الشبكة تميز ما تراه بين الغيوم.
    In meinem Labor interessieren wir uns für das soziale Gehirn, d. h., das Netzwerk aus Hirnregionen, das wir nutzen, um andere Menschen zu verstehen und mit anderen zu interagieren. TED في المختبر، نهتم بالدماغ الإجتماعي، وهو شبكة مناطق الدماغ التي نستخدمها لفهم الأشخاص الآخرين والتفاعل معهم
    Sie haben die Zelltypen zugeordnet, das Netzwerk verstanden und wir haben dieses Netzwerk genommen und es als Bauplan für einen Mikrochip genommen. TED واكتشفوا جميع انواع الخلايا ، واكتشفوا الشبكة ، نحن فقط قمنا بأخذ تلك الشبكة واستخدمناها كمخطط لتصميم رقاقة السيليكون.
    Und Netzwerke erschweren dies den Menschen, denn sie steuern die Aufmerksamkeit auf Dinge, die für das Netzwerk wertvoll sind. TED و الشبكات تصعب على الناس فعل ذلك لأنه يدفع بالاهتمام إلى الأشياء التي تهتم بها الشبكة
    Vielmehr, wenn man in einem solchen Netzwerk von Beziehungen eingebettet ist, hängt die eigene Weltsicht mit den Informationen zusammen, die einen über das Netzwerk der Beziehungen erreichen. TED أيضاً، إذا اندمجت في مثل هذه الشبكة من العلاقات، نظرتك للعالم ستكون بما ستصلك من معلومات من خلال شبكة العلاقات
    Nun, dann muss sich das Universum, durch die Anwendung kleiner Regeln die das Netzwerk zunehmend aktualisieren, entwickeln. TED حسن، سيكون على الكون أن يتطوّر عن طريق تطبيق قواعد صغيرة تتمكن شيئا فشيئا من تحديث الشبكة.
    Unsere Erfahrung von der Welt hängt von der jeweiligen Struktur der Netzwerke ab, in denen wir angesiedelt sind, und all den möglichen Dingen, die durch das Netzwerk plätschern und fließen. TED تجربنا للعالم تعتمد على البنية الحقيقية للشبكات التي نقع ضمنها وعلى نوع الأشياء التي تتموج وتنساب عبر الشبكة.
    um etwas zu erreichen. Und gemeinschaftliche Entdeckung ist mächtig, denn es bringt das Netzwerk, bekannt als Gesellschaft, in Schwung, um Probleme zu lösen. TED لتحقيق شيء ما و الديناميكية الإشتراكية قوية لآنها تفيد الشبكة التي هي المجتمع لحل المشاكل
    Wie können wir also herausfinden, wer die zentralen Leute in einem Netzwerk sind, ohne das Netzwerk tatsächlich abzubilden? TED لذلك كيف لنا معرفة من هم الأشخاص المركزيون داخل الشبكة دون الحاجة إلى رسم خريطة للشبكة ؟
    Es ist das Netzwerk. Und was mich betrifft, ist das Netzwerk für die Medien wichtig, weil ich dadurch mit Leuten in Kontakt treten kann. TED إنها الشبكة. وبالنسبة لي, أصبحت الشبكة مهمة في الوسائط, لأنها تسمح لي أن أتصل بالناس.
    Sie feuert auf einen Satelliten, der über einen Impuls das Netzwerk killt. Open Subtitles يُصدر آشعة تحت الحمراء لقمر صناعي واحد في المجموعة ثم يقوم بعملية شلل تام عبر الشبكة كلها
    Wenn wir das ein wenig länger mitspielen, können wir der Spur den ganzen Weg bis in die Kommandostruktur folgen und möglicherweise das Netzwerk weit aufbrechen. Open Subtitles إن جارينا هذا الأمر لفترة أطول فسنستطيع تعقب التسلسل القياديّ إلى أعلاه وربما نكشف هذه الشبكة بكاملها
    Alles zu opfern das ich wusste über das Netzwerk hier im Königreich. Open Subtitles أن أبلغهم بكل ما أعرف عن الشبكة هنا بالمملكة
    Ja, ich befürchte die hirnlosen Drohnen, die das Netzwerk leiten haben unsere Lizenzen gekündigt. Open Subtitles نعم، أخشى أنه الأغبياء الذين يديرون الشبكة ألغوا ترخيصنا
    60 Sekunden, lass es aussehen, als hätte das Netzwerk versagt, falls die Botschafft das DWP kontaktieren will. Open Subtitles لمدة 60 ثانية اجعليها تبدو كعيب فى الشبكة فى حالة لو حاولت القنصلية الإتصال بوزارة الطاقة
    das Netzwerk der Untergrundterroristen ist zerstört worden. Open Subtitles شبكة الإرهاب السرية تم تدميرها هنا على الساحل الغربي، لقد انتهت حالة التأهّب
    Ein Sender setzt sich über die Zentraleinheit hinweg und das Netzwerk glaubt, Sie wären der Administrator. Open Subtitles جهاز ارسال دقيق بالداخل سوف يلغى وحدة المعالجه المركزية ويجعل الشبكه تعتقد انك مدير النظام
    In unserem Fall konnten wir nun, obwohl das nicht nötig war, das Netzwerk der Studierenden auch tatsächlich abbilden. TED الآن، في حالتنا و على الرغم إنها لم تكن ضرورية كان بإمكاننا واقعا رسم خريطة لشبكة الطلاب
    Eine der grundlegenden Eigenschaften eines Netzwerkes ist es, dass wenn du einmal mit ihm verbunden bist, das Netzwerk anfängt, deine Ansichten zu beeinflussen und deine Interaktionen mit allen anderen. TED أحد الصفات الأساسية للشبكة هي أن بمجرد أن تكون متصلاً بالشبكة فتبدأ الشبكة في تشكيل وجهات نظرك كما تبدأ بتشكيل تفاعلك مع الآخرين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد