ويكيبيديا

    "das nicht passiert" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • هذا لم يحدث
        
    • هذا لن يحدث
        
    • هذا لا يحدث
        
    • لم يحدث ذلك
        
    • ذلك لم يحدث
        
    • ذلك لن يحدث
        
    • عدم حصول ذلك
        
    • ليس هذا ما حدث
        
    • عدم حدوث ذلك
        
    • هذا ليحدث
        
    • هذا ليس ما حصل
        
    • لا يحدث ذلك
        
    • ألّا يحدث
        
    Ich muss wissen, dass das nicht passiert ist, oder ich muss wissen, wen ich zu feuern habe. Open Subtitles أريد أن أعلم أن هذا لم يحدث أو أريد أن أعلم من سأقوم بفصله
    Nun, wir tun alles in unsere Macht um sicherzugehen, dass das nicht passiert. Open Subtitles الاَن، إننا نسخر كامل طاقتنا للتأكد من أن هذا لن يحدث
    Hoffen wir, dass das nicht passiert. Open Subtitles حسنا ، سيكون لدينا لمجرد أمل هذا لا يحدث.
    Wenn das nicht passiert wäre, würden sie uns weiterhin für die üblen Menschen Ostasiens sehen! Open Subtitles إذا لم يحدث ذلك لكانوا ظلوا على نظرتهم القديمة لنا كرجال ضعاف ومرضى
    - Aber so ist das nicht passiert. - Wen kümmert das? Open Subtitles لكن ذلك لم يحدث بتلك الطريقة - من يبالي -
    Das Ideale wäre jetzt, wenn Sie sich draußen nicht blicken lassen, aber wir wissen alle, dass das nicht passiert, oder? Open Subtitles الآن, الشيء المثالي الذي يجب عليكم هو أن تبقوا بعيداً عن الشوارع لكن جميعنا نعلم بأن ذلك لن يحدث, أليس كذلك؟
    Wir müssen sichergehen, dass das nicht passiert. Open Subtitles علينا أن نتأكد من عدم حصول ذلك.
    Wenn General Miranda unsere Bitte um Verstärkung erhalten hätte, wäre das nicht passiert. Open Subtitles إذا الجنرال ميراندا حصل على طلباتنا للتعزيزات هذا لم يحدث
    Oder ist das nicht passiert, weil die Männer so nicht sind? Open Subtitles أو أن هذا لم يحدث لأن هذه ليست طبيعة الرجال ؟
    Wäre all das nicht passiert, gäbe es jetzt ihre Beerdigung, statt die von Daniel. Open Subtitles لو كل هذا لم يحدث لكانت جنازتها هي الآن وليس دانييل
    Aber ich bin mir sicher, dass ihnen das nicht passiert. Open Subtitles لكنني متأكدة أن هذا لن يحدث إليكم, صحةً وعافية عليكما.
    Kannst du mir versprechen, dass das nicht passiert? - Pause. Open Subtitles هل تستطيعين وعدي ان هذا لن يحدث ؟
    Unter Sheriff Willinger wäre das nicht passiert. Open Subtitles هذا لن يحدث لو العمدة يقوم بمراقبته
    Gott, sag mir, dass das nicht passiert. Open Subtitles يا ربّاه ، أخبرني أنّ هذا لا يحدث
    Ich habe das Gefühl, auch wenn das nicht passiert wäre, hätte er nicht zurückkommen wollen, weißt du? Open Subtitles لدي احساس أنه حتى لو لم يحدث ذلك فلن يرغب بالعودة
    Ich muss wissen, dass das nicht passiert ist, oder ich muss wissen, wen ich zu feuern habe. Open Subtitles أريد أن أعلم أن ذلك لم يحدث أو أريد أن أعلم من سيطرد
    Darum gab ich ihm das Heilmittel, um sicherzustellen, dass das nicht passiert. Open Subtitles لهذا السبب أعطيته العلاج، للتأكد من أن ذلك لن يحدث
    Ihr sorgt dafür, dass das nicht passiert. Open Subtitles يجب أنْ تحرص على عدم حصول ذلك.
    So ist das nicht passiert. Ich war von Anfang an hier. Open Subtitles ليس هذا ما حدث كنت هنا منذ البداية
    Genau darum, müssen Sie bei ihm bleiben, um sicherzustellen, dass das nicht passiert. Open Subtitles ولهذا السبب بالضّبط أريدُكِ أن تظلّي معه، لتتأكّدي من عدم حدوث ذلك.
    Mit Eleanor wäre das nicht passiert. Open Subtitles ماكان هذا ليحدث لو كانت معنا اليانور شكراً يا رجل
    Nun, es wäre besser gewesen, wenn das nicht passiert wäre, aber zumindest wissen die Leute nun, wo ich stehe. Open Subtitles بالطبع سيكون من الأفضل أن لا يحدث ذلك ولكن على الأقل، ليعرف الناس موقفي
    Und deshalb will die Staatsanwaltschaft sicher gehen, dass das nicht passiert. Open Subtitles ولذلك يريد المدّعي العام أن يحرص على ألّا يحدث ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد