Überall, wo das Feuer das Papier zerfressen hat, das ist das Werk. Detail. | TED | كذلك أينما أكلت النار من الورقة, فهذا الذي يصبح العمل الفني. تفصيل. |
das Papier ist identisch und die Scheine werden auf einer originalen Druckerpresse hergestellt. | Open Subtitles | إنّ الورقة مزيج رافعة الكتّاني، والفواتير مطبوعة على .نقوش ردود صحفية أمريكية |
Macht die Tinte sichtbar, wenn das Papier nicht zu stark verkohlt ist. | Open Subtitles | حاول توضيح هذا الحبر المتبقي طالما أن الورقة لم تُحرق تماماً. |
Er musste ein Blatt Papier einlegen, seine E-Mail oder Befehle eintippen und das Papier rausziehen. | TED | وبالتالي ما كان مطلوب منه القيام به هو أخذ ورقة ولفها في الحامل، طبع رسالته أو أمره ثم سحب الورقة. |
Wenn die Bombe hochgeht, wird das Papier aus dem Rohr geschossen, bevor es völlig verbrannt ist. | Open Subtitles | يقذف هذا الورق عبر الماسورة قبل ان تنفجر بشكل كامل الان, الذخيرة الحربية يستعمل فيها لباب الورق |
Sehen Sie das Papier neben dem Ding? | Open Subtitles | أترى قصاصة الورق التي بجواره؟ |
das Papier wurde abgerissen, was auf Eile und wenig Planung schließen lässt. | Open Subtitles | إنّ الملاحظة قصيرة ومكتوبة على قطعة الورق الممزّقة، إقتراح الإستعجال وقليلا أو لا تخطيط. |
Ich weiß noch, dass ich als Kind bei Präsentationen in der Schule meine Notizen auf einem Blatt Papier hatte und einen Block dahinter hielt, sodass niemand das Papier flattern sehen würde. | TED | عندما كنت طفلة أقدم عروضاً في المدرسة كنت أكتب ملاحظات على ورقة وأضع خلفها دفتراً فلا يرى أحد الورقة تهتز |
das Papier, das Sie in der Hand halten, enthält Angaben über irakische Zivilisten, die als Ergebnis der Invasion starben. | TED | الورقة التي بين يديكم تحتوي على تفاصيل عن المدنيين العراقيين الذين ماتوا نتيجة للغزو. |
Noch eine Frage: Wenn ihr das Blatt immer wieder falten könntet, so oft ihr wollt, sagen wir 30-mal, was glaubt ihr, wie dick das Papier dann wäre? | TED | والسؤال الآخر ان استطعت ان تقوم بطي الورقة بعدد لا نهائي لنقل ربما ثلاثين مرة .. كم ستبلغ سماكة الورقة حينها ؟ |
Mit jedem Mal falten wird das Papier doppelt so dick. | TED | في كل مرة نقوم بطي الورقة سوف تزداد سماكتها الى الضعف |
Diese Methode erfordert viel Geschicklichkeit und das Papier muss sehr vorsichtig vom Fisch abgezogen werden, damit es nicht zerreißt. | TED | هذه الطريقة تتطلب مهارة أكبر وتحتاج إلى عناية كبيرة عند نزع الورقة من السمكة كي لا تتمزق الورقة. |
Wenn ich es auseinander falte und zurück zum Faltmuster gehe, können Sie sehen, dass die obere linke Ecke dieser Form das Papier ist, das in die Lasche kam. | TED | حسنا، إذا قمنا بفتحها و رجعنا إلى نموذج الطية يمكنك أن ترى الزاوية العلوية اليسرى من الشكل هي الورقة التي بداخل الجنيح |
Also weiss es jetzt nur von dem Geräusch des Berührens, wann genau ich das Papier berühre, | TED | و الآن الصوت الصادر من لمس الورقة يصدر بالضبط عندما ألمس الورقة. |
Da ich dich nicht töten kann will ich von dir das Papier. | Open Subtitles | ونظراًلعدمقدرتيعلى قتلك، يجب على الأقل أن أحظى بتلك الورقة |
Sagen Sie mir, Mademoiselle. das Papier, das sie in Händen hielt. | Open Subtitles | أخبريني آنستي, تلك الورقة التي كانت في يدها |
Aber das Papier ist nicht groß genug. | Open Subtitles | لكن هذه الورقة ليست كبيرة بما فيه الكفاية |
Er muss die Tüte mit rechts öffnen und sie mir im Winkel von 45 Grad reichen, damit ich hineingreifen kann, ohne... das Papier zu berühren. | Open Subtitles | عليه أن يفتح حقيبته بيدّه اليمنى ويحمل الحقيبة لي بزاوية 845 درجة حتى أستطيع الوصول للحقيبة بدون لمس الورقة |
- Ich will nicht das Papier, sondern das Essen auf dem Papier. | Open Subtitles | لا أريد أن أكل الورقة بل أريد الطعام الذي بالورقة |
- Ganz einfach. Man drückt die Buchstaben und die werden auf das Papier gedruckt. | Open Subtitles | فقط اضغطي على الحروف وسوف تُطبع على الورقة |
Thomas, steck das Papier weg. | Open Subtitles | توماس ضع هذا الورق جانبا |
- Und bringen Sie das Papier mit. | Open Subtitles | -وأحضر قصاصة الورق معك |
Ich malte ein Bild von dem Helikopter auf ein Stück Papier, dann stand ich mit dem Rücken zum Weltraum, warf das Papier über meine Schulter und habe ganz doll gewünscht. | Open Subtitles | على قطعةٍ من الورق. ثم ألقيت بظهري إلى الفضاء بعدها رميت قطعة الورق فوق كتفي إلى الوراء، و تمنيت ما أريده |