das Patent schwebt noch, weswegen sie uns vermutlich nicht sagen wollten, was es ist. | Open Subtitles | براءة الاختراع ما تزال مؤجّلة، أرجّح أنّ هذا سبب رفضهما إخبارنا بما سُرق. |
das Patent umfasste 64 Seiten Text und 271 Zahlen. | TED | وكانت براءة الاختراع تحوي 64 صفحة و271 رقماً |
Nun, drei Dinge. Erstens, kämpfen Sie möglichst nicht gegen das Patent sondern gegen den Verstoß. | TED | أولا، إن أمكنك، لا تحارب براءة الاختراع بل حارب الخرق. |
- Können wir die Universität nicht übergehen und das Patent selbst beantragen? | Open Subtitles | ماذا لو ذهبنا من وراء الجامعة وحصلنا وحسب على براءة الإختراع لنا؟ لا نستطيع ذلك مكتوب في موقعهم |
Ist alles Nötige unternommen worden, um das Patent zu sichern? | Open Subtitles | الخطواتَ الصحيحةَ انتهت لتَسجيل براءة اختراع هذا؟ |
Zufällig hat Mutter Natur das Patent darauf, und damit fühlen wir uns nicht richtig wohl. | TED | وقد صادف أن الطبيعة الأم تملك براءة الاختراع ، ونحن حقاً لا نشعر بالراحة لذلك. |
Hey, ganz nebenbei, das Patent zu sichern war erstaunlich. | Open Subtitles | بالمناسبة، تأمين براءة الاختراع كان مذهل. |
Eines der größten Probleme beim Patentrecht ist, dass, wenn Sie ein Patent-Troll belangt, die Beweislast, dass das Patent unverletzt geblieben ist, beim Beschuldigten liegt. Damit müssen Sie beweisen, dass Sie das Patent nicht verletzt haben, für das Sie belangt werden. | TED | أحد أكبر المشاكل مع قانون براءات الاختراع هو أنه، في حالة تمت مقاضاتك من طرف سارق براءات اختراع، عبء إثبات أنك لم تنتهك براءة الاختراع يقع في الواقع على المدعى عليه، ما يعني أنه عليك أن تثبت أنك لا تتعدى على براءات الاختراع التي تحاكم من أجلها. |
In der Sache Gooseberry Natural Resources hatte das Patent zum E-Mailen von Nachrichtenmeldungen einen fatalen Fehler was mich betrifft. Er bestand darin, dass es in den etablierten Medien nur eine Definition für Nachrichtenmeldungen gibt. Das ist die Pressemitteilung – also PR. | TED | في حالة غووزبيري للموارد الطبيعية، براءة الاختراع بخصوص بعث النشرات الإخبارية إلكترونيا كان لديها عيب فادح فيما يخصني، وهو أنها في وسائل الإعلام العالمية الشائعة هناك تعريف واحد فقط للبيان الإخباري، وقد اتضح أنه هو البيان الصحفي -- كما في مجال العلاقات العامة. |
Ich hätte mich gern mit den größeren Firmen zusammengetan, um uns gegen dieses Verfahren zu verteidigen, doch tauchten sie nacheinander mit Vergleichen ab, obwohl – und das ist wichtig – keine dieser Firmen das Patent verletzt hatte – keine einzige. | TED | الآن قد كنت آمل أن أتعاون مع بعض هذه الشركات الكبرى حتى أدافع ضد هذه الدعوى القضائية، لكنهم قاموا بتسوية القضية واحدا واحدا، رغم أن -- وهذا مهم -- ولا شركة واحدة من هذه الشركات قد تعدت على براءة الاختراع هذه -- ولا واحدة. |
das Patent ist beantragt. | Open Subtitles | براءة الاختراع |
Richtig, daran erinnere ich mich. Oder... Oder als ich das Patent alleine anmelden sollte, so etwas? | Open Subtitles | صحيح ، أتذكر ذلك ، أو-أو عندما أخبرتني بأن أذهب لتوثيق براءة الإختراع بنفسي ، كهذا؟ |
Ich habe das Patent, das von Gaius Pharmaceuticals angemeldet wurde? Ja, ja. | Open Subtitles | لدي براءة الإختراع التي قدمتها شركة "غايوس"لـ المُسْتَحْضَرَاتٌ دَوَائِيَّة |
Gretchen hat gesagt, du wolltest mit mir über das Patent sprechen. | Open Subtitles | لقد قالت (غريتشن)بأنك رغبت بأن تتحدث إليّ بشأن براءة الإختراع. |
Er verließ die Firma, kurz bevor sie das Patent für den Chip bekam. | Open Subtitles | قبل حصول الشركة على براءة اختراع الاسطوانة |
Und dieser anonyme Klient möchte das Patent der Sicherheitsspritzen erwerben. | Open Subtitles | وهذا العميل المجهول ثم تملك براءة اختراع لنقطة أمنية؟ |
Er hat das Patent darauf, na ja, eigentlich 16 Patente. | Open Subtitles | إنّه يحملون براءة اختراع حياله، بل بالواقع 16 براءة اختراع. |