Also fasste ich den verückten Entschluss, meinen Job aufzugeben, um mich auf das Projekt zu konzentrieren. | TED | وبما أني شخص مجنون، قررت أن أستقيل عن عملي وأركز بشكل كامل على هذا المشروع. |
Sie versuchten das Projekt zu beenden. Die, die es unterstützten war die Air Force, | TED | بل حاولت قتل هذا المشروع من دعم هذا المشروع كانوا هم القوات الجوية. |
Also schufen wir einige Kosteneinsparungen, die wir nutzten, um das Projekt zu realisieren. | TED | لذا قمنا بوضع ميزانية من المدخرات وصرفناها لتنفيذ المشروع. |
Wie ich es sehe, brauchen wir 650 Millionen Dollar, um das Projekt zu retten. | Open Subtitles | أرى أننا بحاجة إلى 650 مليون دولار لإبقاء المشروع |
Wenn sie wissen, dass wir es geschafft haben hält sie nichts mehr davon ab, das Projekt zu übernehmen. | Open Subtitles | حالما يعرفونَ أننا نجحنا فى تجربتنا .. ما الذى سيمنعم من الإستحواذ على المشروع بأكمله |
Die Experten sind sich sicher, dass die Fusion dieser beiden russischen Firmen... genug Kapital generieren wird, um die Ausschreibung für das Projekt zu gewinnen. | Open Subtitles | والخبراء يعتقون أن دمج هاتين الشركتين الروسيتين سيخلق رأس مال كافٍ للفوز بعطاء المشروع |
Er möchte eine Telefonkonferenz, um mehr über das Projekt zu erfahren. | Open Subtitles | كان ذلك مديره يريدون أن يعدوا مؤتمر هاتفي كي نتباحث في المشروع |
und uns die Chance gab, ihm das Projekt zu erklären. | TED | وحصلنا على الفرصة لشرح المشروع |
Ich biete dir an, das Projekt zu übernehmen. | Open Subtitles | أنا أعرض عليك أخذ هذا المشروع منك |
Die Antiker hatten sicher einen Grund, das Projekt zu streichen. | Open Subtitles | القدماء هجروا هذا المشروع لسبب |
Hätte ich die Arbeit verweigert oder Selbstmord begangen, wäre Krennic schnell klar geworden, dass er mich nicht mehr braucht, um das Projekt zu beenden. | Open Subtitles | وعرفت أنّه إن رفضت العمل، وإن انتحرت، فستكون مسألة وقت فحسب قبل أن يدرك (كرينيك) أنّه لا حاجة لي لإنجاز المشروع. |
(Lachen) Wir brauchten fast zwei Jahre, um das Projekt zu beenden. Wir machten individuelle Designs für jedes einzelne Haus, das wir in der Straße bemalten. Wir machten die Designs mit den dortigen Geschäftsinhabern, Hauseigentümern und einem Team von etwa 12 jungen Männern und Frauen. | TED | (ضحك) واستغرق المشروع عامين تقريبًا للانتهاء، وقمنا برسم تصاميم فردية لكل منزل على الشارع الذي قمنا بطلائه وقمنا بهذه التصاميم بصحبة ملّاك المحال المحليين وملّاك المنازل وفريق من عشرة شباب وشابات |
Das aufschlussreichste Beispiel ist die Schaffung eines gemeinsamen Luftverteidigungssystems. Russland und Weißrussland versuchen seit zehn Jahren, das Projekt zu realisieren; zahllose Vereinbarungen wurden erzielt – auf dem Papier. | News-Commentary | إن لوكاشينكو يتجنب الدخول في أي مشاريع تكاملية كبرى، وحتى مشاريع التكامل العسكري. وأوضح مثال على ذلك كان إنشاء نظام الدفاع الجوي المشترك. إن روسيا وبيلاروسيا تحاولان تنفيذ هذا المشروع منذ عشرة أعوام؛ ولقد تم تنفيذ اتفاقيات عديدة ـ على الورق فقط. ولكن حتى الآن لم يتخذ أي إجراء ملموس. إن لوكاشينكو ببساطة لا يعتزم السماح ولو لمجرد قسم صغير من جيشه بأن يصبح تابعاً لموسكو. |