Er wischt sich die Sorgen aus dem Gesicht, und legt seinen durstigen Finger an seine durstige Zunge, und schmeckt das Salz. | TED | يمسح الأسى من على وجهه، ويضع اصبعه العطشان، على لسانه العطشان، ويتذوق الملح. |
Charlotta, das Salz ist klumpig. Du weißt, dass man Salz nicht draußen lassen darf. | Open Subtitles | شارلوتا ، الملح متكتل لقد تركته حتى اصبح رطبا |
Der Schweiss durchdringt die poröse erste Schicht... und konzentriert sich in der zweiten Schicht... wo das Salz zurückgehalten wird. | Open Subtitles | ممر عبور من أول درجة وتجمع خلال ثانيه وعندما يتم فصل الملح |
Sollte das jemand mit dir versuchen, trittst du das Salz von seinen Eiern. | Open Subtitles | إذا كان أي شخص يحاول لكم، كنت من ركلة ملح الكرات له. |
Sie sind wirklich das Salz der Erde, wissen Sie das, Andrew? | Open Subtitles | أنت حقاً ملح الأرض أتدرى ذلك , يا "أندرو" ؟ |
Das Aussehen dieser Sodaseen verändert sich von Tag zu Tag, die Sonne verdampft das Wasser, und lässt das Salz zurück. | Open Subtitles | وجه بحيرات الصودا هذه يتغير يومًا بعد يوم، بينما تبخّر الشّمس الماء، تترك الأملاح ورائها. |
So revolutionär, dass man damit pro Tag das Salz aus über 2.300 Litern Meerwasser filtern könnte. | Open Subtitles | ثورية لدرجة,أنها قادرة علي إزالة الملح من أكثر من 500 مليون جالون من ماء البحر في اليوم |
Das Wasser ist lauwarm, das Salz nicht auflösen und wird nun eingereicht Orten. | Open Subtitles | الماء فاتر، الملح لَمْ يُذوّبْ ويُقدّمُ الأماكنَ الآن. |
Kasteunterscheidung, Überbevölkerung, Arbeitslosigkeit und Korruption ist unsere Sachlage pathetisch führen Sie mich das Salz. | Open Subtitles | وضعنا محزن.. ناولونى الملح لقد حدت عن الموضوع |
In vielen Kulturen gilt das Salz als Symbol der Reinigung. | Open Subtitles | , في معظم الثقافات , الملح رمز الصفاء لذا فهو يبعد الأشياء الغير طبيعية و العكرة |
Schau, bring das Salz einfach zurück in die Mine... und zwing mich nicht, die Jungs zu schicken. | Open Subtitles | فقط رجعي الملح الي المنجم . ولاتجبرني ان ارسل رجالي لفعل ذلك |
Ihr bittet ihm euch das Salz zu reichen... | Open Subtitles | اذا سألته ان يمرر اليك الملح سيمرر اليك الحساء |
Dann kommt das Salz. | Open Subtitles | . بينما تقوم بإعداد الدجاج . وهنا يحين موعد الملح |
das Salz, bitte! | Open Subtitles | هل تعتقد انه يُمكنك على الاقل ان تحضر لي الملح ؟ |
das Salz, das wir fanden, stammt eindeutig aus der Gegend. | Open Subtitles | ملح البحر الذي وجدناه يطابق نظيره في تلك المنطقة. |
Du bist berufen, das Salz der Erde zu sein, das Licht des Lebens. | Open Subtitles | أنت يمكن أن تكون ملح الأرض، ضوء الحياة |
das Salz der Erde. | Open Subtitles | ملح الأرض, لكن حان الوقت لنواصل |
Meinst du Salz, um Dämonen abzuwehren oder "Huch, ich hab das Salz verstreut"? | Open Subtitles | أنتتعني,مثل , ملح للجماية ضد الأشرار أو " رباه , لقد أوقعت الفشار"؟ |
das Salz der Erde, wie die Amerikaner zu sagen pflegen. | Open Subtitles | {\cH80ff00}"ملح الأرض" كما يحبّ أن يسمّونه الأميركيون |
Ich glaube, weil das Salz im Winter den Lack ruiniert. | Open Subtitles | إذ أعتقد بأن الأملاح تفسد الدهان وقت الشتاء |
Das Pentagramm repräsentiert unsere Verbindung mit der Magie. das Salz ist ein Symbol für die Erde. | Open Subtitles | النجمة الخماسيّة تمثّل اِرتباطنا بالسحرِ، والملح هو رمزِ الأرضِ. |