Das sind die Fragen, mit denen wir uns die nächsten 50 Jahre beschäftigen müssen. | TED | تلك هي الاسئلة التي يجب ان نقلق حيالها في الـ 50 عاما القادمة |
Das sind die letzten vier Jahre an Prozessen in der Welt der Smartphones. | TED | تلك هي الأربع سنوات الأخيرة من الدعاوى القضائية في عالم الهواتف الذكية. |
Aber Das sind die reichsten Länder der Erde, nicht die bevölkerungsreichsten. | TED | لكن هذه هي أغنى دول العالم، ليست أكثرها ازدحامًا بالسكان. |
Das sind die Leute, die vor 50 Jahren den ersten Entwurf machten. | TED | هؤلاء هم الأشخاص الذين عملوا بهذا المشرع منذ 50 سنة خلت. |
Coffey, Das sind die Abschuss-Luken, stimmt's? Das stimmt. | Open Subtitles | كوفى , هذه هى فتحات الصواريخ , أليس كذلك ؟ |
Das sind die beiden hauptsächlichen ziemlich binären Gegensätze innerhalb der Logik des Urheberrechts. | TED | هذان هما نوعان رئيسيان من المعارضات الثنائية داخل منطق قانون حقوق النسخ. |
Das sind die 2 Möglichkeiten. Ich weiß, welche Zukunft ich lieber mag. | TED | تلك هي خيارين لدينا. أنا أعرف المستقبل الذي أفضل العيش فيه. |
Sie meinen, du solltest es besser wissen. Das sind die Gerüchte. | Open Subtitles | برأيهم يجب أن تعرفي أكثر من ذلك, تلك هي الاشاعه |
Denn Das sind die Jobangebote, die für mich in Frage kommen. | Open Subtitles | لأنّ تلك هي فرص العمل التي سأتقدم بطلبات للحصول عليها. |
Und das war's. Das sind die vier Aufgaben von Straßenbäumen. | TED | وهذا كل شيء. تلك هي الوظائف الأربعة لاشجار الشوارع. |
Das sind die Zeiten, wo man einfach seinem Team vertrauen und hoffen muss, das es klappt. | Open Subtitles | هذه هي الاوقات التي لا بد ان تثق فيها بفريقك وتأمل كل شيء يذهب حسنا |
Das sind die letzten Worte,... die ein Chirurg einem Patienten sagen möchte. | Open Subtitles | هذه هي آخر الكلمات التي يود جراح أن يخبر بها مريض |
Das sind die Bilder, die Michael auf der Reise gemacht hat. | Open Subtitles | امسك هذا هذه هي الصور التي التقطها مايكل في رحلتهم |
Das sind die Todesgleiter der Goa'uld, in denen Sie nach Ihrer Heldentat flohen. | Open Subtitles | هؤلاء هم منزلقى الموت الخاصيين بالجواؤلد التان كنت بداخلهما وقيامك بعملك البطولى |
Das sind die zukünftigen Führer von Amerika, Detective, schwelgen in Sex, Drogen und lockerem Verhalten. | Open Subtitles | هؤلاء هم القادة المُستقبليون لأمريكا أيتها المُحققة مُنخرطين في الجنس ، المُخدرات وسلوك فاسق |
Das sind die DNA-Sequenzen von Ihrer Bakterie. | Open Subtitles | هذه هى سلاسل الحمض النووى لعينات البكتيريا التى جلبتيها |
(Sportreporter) Das sind die Spiele für diesen Monat. | Open Subtitles | هذه هى ألعاب هذا الشهر. نشكركم لحسن استماعكم. |
Das sind die zwei Kräfte, durch die du du selbst wirst. | Open Subtitles | هذان هما القوتان وهذا ما يجعلك على ما أنت عليه |
- Erschießen Sie die. Das sind die Räuber. Die da unten sind meine Freunde. | Open Subtitles | إنهم هم, أطلق النار |
Geruchssinn und Haut. Das sind die speziellen Gene, die sich voneinander unterscheiden. | TED | وهذه هي المورثات المعينة لذلك والتي تختلف من واحد إلى الآخر. |
Das sind die Dilillans. Sie sagten, sie würden kommen. | Open Subtitles | إنهم آل ديليلان قالوا أنهم قادمون |
Das sind die schwarzen, folgen Sie denen nicht. | Open Subtitles | هذه أوراق سوداء، لا تتبعوها أتبعوا الملكة... |
Wird er auch nicht. Das sind die zwei Pakete. | Open Subtitles | لم يتغير و ها هما اثنان من طرودي |
Das sind die Rohdaten unserer Mitarbeiter am Max-Planck-Institut für Neurobiologie. | TED | هذه بيانات خام من مساعدينا في معهد ماكس بلانك لعلم الأعصاب. |
Das sind die Computerdateien des Schiffs, was wir über Krypton wissen, wissen wir durch sie. | Open Subtitles | هذه ملفات حاسوب السفينة بها القليل الذي نعرفه عن (كريبتون) |
Das sind die Mädchen, die wir für die Wahl importiert haben. | Open Subtitles | هؤلاء هن الفتيات اللاتي أحضرناهن من أجل الإنتخابات |
Das sind die Leute, für die ich 80 Stunden pro Woche arbeite. | Open Subtitles | هؤلاءِ هم الناس الذين أعمل 80 ساعة في الإسبوع من أجلهم |
Das sind die Bandenchefs von Kalahari. | Open Subtitles | إنّهم زعماء حروب في "كالهاري" |