ويكيبيديا

    "das sind nur" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • إنها مجرد
        
    • إنها فقط
        
    • انها مجرد
        
    • إنهم مجرد
        
    • انها فقط
        
    • هم فقط
        
    • إنّها مجرّد
        
    • هذه مجرد
        
    • إنها مُجرد
        
    • إنهم مُجرد
        
    • إنهن مجرد
        
    • لا شيء سوى
        
    • تلك مجرد
        
    • وهذه فقط
        
    • هذه فقط
        
    Das sind nur Fragen. Um Ihnen zu antworten, sie werden für mich aufgeschrieben. Open Subtitles إنها مجرد أسئلة , ليون ردا على سؤالك , هم يكتبوها لى
    Alle schwangeren Frauen haben verrückte Sexträume. Das sind nur ihre Hormone, die durchdrehen. Open Subtitles كل النساء الحوامل ينتابهم أحلام جنسية مجنونة إنها مجرد هرموناتها تصبح هائجة
    MAMA: Das sind nur Knallfrösche. Sei kein Feigling. Open Subtitles مصائد المغفلين إنها فقط مصائد المغفلين لماذا أصبحت مثل الجبناء؟
    Das sind nur Gutscheine für die Jungs und Bargeld für Vater. Open Subtitles انها مجرد شيكات للأولاد وأوراق نقدية للآباء.
    Das sind nur ein paar Gleisarbeiter. Open Subtitles لايوجد مشكلة إنهم مجرد عاملين أنفاق
    Das sind nur Faustregeln, daher sind sie nicht immer gültig, aber so kann man verallgemeinern. TED انها فقط قواعد الإبهام، لذا بالطبع أنها لا تتطبق على كل شيء، ولكن هكذا كيف يمكنكم التعميم.
    Es gibt Ethereum, Litecoin, Stellar, Dogecoin und Das sind nur einige der beliebtesten. TED يوجد دوج كوين، ستيلار، لايت كوين، إيثيريوم وهؤلاء هم فقط القليل من أكثرهم شهرة.
    Nein, Das sind nur kindische Gruselstorys. Open Subtitles ــ كلا يا تومي إنها مجرد حكايات مرعبة للأطفال
    Das sind nur Felsen, die auf den Boden fallen. Open Subtitles إنها مجرد صخور تسقط على الأرض ، هذا كل شئ
    Das sind nur Echsen, Damen und Herren! Open Subtitles أوه ، إنها مجرد سحالي أيها السيدات والسادة
    Nein, Das sind nur Kritzeleien, kindischer Scheiß. Open Subtitles لا، إنها مجرد رسومات عبثيه كما تعرف، هراء الهواة
    Das sind nur Wörter. Wir müssen doch Wörter benutzen. Open Subtitles إنها مجرد كلمات عليكَ أن تستخدم الكلمات لتتكلم
    Das sind nur Reihen bedeutungsloser Zahlen. Schmeiß weg. Open Subtitles إنها مجرد أعمدة من الأرقام العشوائية، ألقي بها بعيداً.
    - Nein, Das sind nur Kräuter. Open Subtitles لا, لا, لا. هذه مجرد أعشاب إنها فقط أعشاب الشيبا ؟
    Das sind nur Träume, aber ich bin froh das ihr wieder miteinander redet. Open Subtitles إنها فقط تلك الأحلام التي تراودني لكني مسرور أنكما تتكلمان ثانية
    Die sind nicht echt. Das sind nur dämlich Zeichnungen. Open Subtitles الأمر أن هذه ليست رسوماتٍ حقيقية ، انها مجرد مسوداتٍ غبية
    - Das sind nur kinder, nicht... - Was tun sie da? Open Subtitles ... ـ إنهم مجرد أطفال, لا ـ ما الذى تفعله ؟
    Die Liste bedeutet gar nichts. Das sind nur Wünsche. Open Subtitles انها لا تعني اي شيء انها فقط قائمه من الطلبات
    - Das sind nur Routinefragen. Open Subtitles هم فقط أسئلة روتينية، الآنسة وفوس.
    Das sind nur ein paar Drogen in dem Koffer, Bruder. Open Subtitles إنّها مجرّد مخدّرات بالحقيبة يا أخي
    Das sind nur einige der Ideen, für die Menschen sterben. TED هذه مجرد بعض الأفكار التي تضحى الحياة من أجلها.
    Das sind nur kleine Steine, die in der Atmosphäre verglühen. Open Subtitles إنها مُجرد بضعة صخور تنفجر في السماء
    Das sind nur Aufklärer. Open Subtitles إنهم مُجرد فرقة إستطلاعية
    Es gibt keinen Grund schüchtern zu sein. Das sind nur Models. Open Subtitles لا داعي للخجل إنهن مجرد عارضات
    Das sind nur ein paar arme weiße Schlucker, die zu viel Alkohol trinken. Open Subtitles لا شيء سوى ثلة من البيض المدللين يشربون الكثير من الكحول الرخيصة
    Das sind nur Geschichten, oder? Open Subtitles أعني، كل تلك مجرد حكايات، صحيح؟
    Und Das sind nur die Benzinkosten. Es gibt auch die Umweltbelastung, Verschleiß am Auto und Zeit. TED وهذه فقط تكلفة الغاز. وهناك أيضاً التلوث, صيانة السيارة, والوقت.
    Das sind nur zwei Länder. Wir wollten den Rahmen noch weiter spannen und einen Blick auf jedes Land der Welt werfen, TED هذه فقط دولتين أردنا أن نذهب أبعد من ذلك و معاينة كل دول العالم إن استطعنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد