Stellen Sie sich Das Trauma vor, das diese jungen Mädchen jeden Tag erleiden müssen. | TED | تخيلوا الصدمة التي تمرّ منها الفتيات الصغيرات كل يوم |
Das Trauma, das Chaos im Elternhaus, ist die schlimmste Gabe unserer Kultur an unsere Kinder und sie wird immer weitergereicht. | TED | هذه الصدمة والفوضى في المنزل، إنها أسوأ هدية تقدمها ثقافتنا إلى أطفالنا، وإنها هدية لا تكفُ عن الاستمرار. |
Die Gewalt ist auch Das Trauma, das wir nach der Tat behalten. | TED | العنف يبقى موجودًا عبر الصدمة النفسية التي نعيشها بعد الفعلة. |
Die Wärter schienen kein Verständnis für Das Trauma zu haben, das diese Erfahrung bei mir auslöste. | TED | لم يراعي حراس السجن الصدمة التي كنت أعانيها جرَّاء هذا الأمر. |
Ja, er ist im bioelektrischen Schock. Durch Das Trauma ohnmächtig. | Open Subtitles | نعم فهوَ غائب عن الوعى من جراء الصدمة الكهربية لخلاياه |
Er will Das Trauma nicht anrühren, das sein Onkel verursacht hat. | Open Subtitles | يرفض التحدث عن الصدمة التي سبّبها عمّه تلك |
Je schlimmer Das Trauma, desto stärker die Wiederbelebung. | Open Subtitles | وكلّما كانت الصدمة عنيفة، كلّما قويّ الإسترجاع |
In Fällen wie diesem kehren die Erinnerungen an Das Trauma meistens nicht zurück. | Open Subtitles | في أغلب هذه الحالات ذاكرة الصدمة لا تعود أبدا |
Das Trauma muss ein bereits bestehendes Herzleiden stimuliert haben. | Open Subtitles | لا بدّ أن الصدمة حرّضت وضعاً قلبياً سابقاً |
Sehen Sie, die rechte Seit des Gehirns versucht Das Trauma zu verarbeiten, um uns verstehen zu helfen, was wir durchgemacht haben. | Open Subtitles | كما ترون؟ الجانب الأيمن للدماغ يحاول معالجة الصدمة بطريقته ليساعدنا على تفهّم ما عانيناه |
Das Trauma und... die Therapie und das Reden und... noch mehr Therapie und noch mehr Reden... und schließlich ein paar richtig gute Medikamente. | Open Subtitles | الصدمة و العلاج والحديث والمزيد من العلاج والمزيد من الكلام. وأخيرا، بعض الأدوية جيدة حقا. |
Jemanden zu verlieren, den man so schnell geliebt hat, das... Das Trauma und der Schmerz das sind... | Open Subtitles | فقدانشخصعزيزفجأة، و الصدمة و الحزن جراء ذلك. |
Das Trauma, das er während seines Einsatzes erlitten hat, hat ihn in die völlige Isolation getrieben. | Open Subtitles | الصدمة التي تعرض لها قد انتشرت وقادته للعزلة التامة |
Sie sagen, dass Das Trauma... das beste war, was ihnen passieren konnte. | Open Subtitles | ويقولون بأن تلك الصدمة التي تعرضوا لها هي أفضل ما يمكن أن يحدث في حياتهم |
Ich glaube nicht, dass man Das Trauma unterschätzen sollte, dass du durchgemacht hast. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنكِ يجب أن تقللي من حجم الصدمة التي تعرضتِ إليها |
Kein Wunder, dass dein Patient sich vage an Das Trauma erinnern kann, das du hervorgerufen hast. | Open Subtitles | لا عجب أن مرضاك يعانون ذكريات أثرية من الصدمة التي ألحقّتها بهم |
Oder noch besser: Gibt es eine Möglichkeit, alle Vorzüge posttraumatischen Wachstums ohne Das Trauma zu erhalten, ohne dass man sich erstmal den Kopf stoßen muss? | TED | أو الأفضل من هذا، هل هناك طريقة للحصول على كل فوائد نمو مابعد الصدمة بدون حدوث أي صدمة دون الحاجة إلى ضرب رأسك في المقام الأول؟ |
- Oh, mein Gott. Verzögerte Reaktion auf Das Trauma. | Open Subtitles | إنّه ردّ فعلٍ متأخرٌ على الصدمة |
Wir hatten also Recht. Sie ist durch Das Trauma verbunden. | Open Subtitles | اذن نحن محقون لقد ارتبطت به بسبب الصدمة |
- Wir haben noch Zeit. - Nur bis Das Trauma ihn umpolt. | Open Subtitles | مازال هناك وقت الصدمة ستحوله |