Das wäre nicht angemessen. Es ist mir wichtig, dass Sie das verstehen. | Open Subtitles | ذلك ليس لائقاً ويهمني جدّاً أن تتفهم هذا. |
Ich nenne sie meine "Freundin", weil die Leute das verstehen. | Open Subtitles | انا اسميها صديقتي لأن الناس تتفهم ذلك ان قمت بشرحه |
Du musst tun, was du tun musst. Und Danny muss das verstehen. - Er ist doch erwachsen. | Open Subtitles | عليك القيام بما يجب عليك أن تقوم به داني رجل رائد و عليه فهم ذلك.. |
Jedenfalls glaube ich nicht, dass mein Freund das verstehen würde. | Open Subtitles | على اية حال اعتقد انه بأمكان صديقى تفهم ذلك |
Offen gesagt ist es mir scheißegal, ob Sie das verstehen oder nicht. | Open Subtitles | و بصراحة، لا يهمني إن كنت تفهم هذا أم لا |
Er wurde verletzt, Emily. Du solltest das verstehen. | Open Subtitles | لقد تعرض للأذى ايميلي يجب ان تفهمي ذلك. |
Wenn sie eine 40-jährige wäre, dann würde ich das verstehen. | Open Subtitles | لربما إلى زوجة في الـ40 السنة , أنا يمكن أن أفهم. |
Ja, aber du musst das verstehen, tief in ihm liebt er mich. | Open Subtitles | أجل، ولكن عليكَ أن تتفهم في داخله هو يُحبي |
Worum Sie bitten, ist unmöglich, und ich erwarte auch nicht, dass Sie das verstehen, weil Sie noch nie der Vater einer Tochter gewesen sind. | Open Subtitles | و ما تطلبه مستحيل ولا اتوقع ان تتفهم هذا لأنك لم تكن والدا لفتاة من قبل |
So zu arbeiten ist nicht einfach. Aber wie ich sagte, mehr und mehr von uns müssen so arbeiten. Darum müssen wir das verstehen. | TED | الآن، إن طريقة العمل هذه ليست سهلة، ولكنا كما قلت إنها الطريقة التي المزيد والمزيد منا يجب أن يعمل بها، لذا يجب أن تتفهم ذلك. |
Ich will sie nur zurück. Ich bin sicher du kannst das verstehen. | Open Subtitles | أودّأسترجاعهافحسب، أنا متأكد أنّ بإمكانكِ فهم ذلك. |
das verstehen Sie doch auch. | Open Subtitles | بالتأكيد لا يصعب فهم ذلك أيضاً ؟ |
Sie müssen das verstehen, wenn ein Trainer von solchen Schlägereien erfährt, kann so was die Chance auf 'ne Top-Universität kaputt machen. | Open Subtitles | لكن عليكَ تفهم ذلك إن سمع المدرّب بشأن نوبات الغضب هذه فإنّ هذا سيدّمر فرصته |
- Trotzdem ist die Sache heikel für mich. Ich bin sicher, dass Sie das verstehen. | Open Subtitles | على الرغم من هذا، هذه قضية حساسة لي ، أنا متأكد بأنك تستطيع تفهم هذا |
Vor allem Sie sollten das verstehen. | Open Subtitles | -يجب أن تفهمي ذلك من بين النّاس أجمعين . |
"Entschuldigen Sie, entschuldigen Sie, bitte, ich will das verstehen. | TED | "أنا آسف، أنا آسف أنا آسف، أنا آسف رجـــاء، أريد حقا أن أفهم لماذا |
- Nein. Könntet ihr euch vorstellen, dass Joey das verstehen wird? | Open Subtitles | هل هناك اي طريقة تجعله يتفهم هذا؟ |
Aber... du musst das verstehen, ich wollte nur auf dich aufpassen. | Open Subtitles | عليكِ أن تتفهمي أنني فقط كنتُ أحاولُ حمايتَك. |
Wenn Sie Ihre Freiheit schätzen, sollten auch Sie das verstehen. | Open Subtitles | لو أنكُم تُقدِّرون الحُريّة، فأنتُم أيضاً عليكُم أن تفهموا ذلك. |
Ignoriere das. Ich möchte das verstehen. Warum ist es anders? | Open Subtitles | تجاهل ذلك، أودّ فهم هذا ما وجه اختلافهما؟ |
Ihr fetter Hintern wird das verstehen. | Open Subtitles | أخبرْيها إننا نَحتاجُ المال لشِراء حلوى كرشها الكبير سَيَفْهمُ ذلك |
Ich hätte gedacht, dass ein Gentleman aus so einer guten Familie... das verstehen würde. | Open Subtitles | كنت أظن أن رجل من عائلة محترمة كعائلتك... ...سيفهم هذا. |
Ich habe es mit einem gefährlichen Flüchtling zu tun, das verstehen Sie doch, nicht wahr... und Sie müssen mir mit Ihrem Gehirn helfen, herauszufinden, was sein nächster Zug sein wird. | Open Subtitles | أتعامل مع هارب خطر هنا تتفهّم هذا ، أليس كذلك ؟ ... وأحتاجدماغكلمساعدتيفي |
Ich muss diesen Kerl in einem Leichensack sehen. Gerade du solltest das verstehen. | Open Subtitles | أودّ رؤيته جثّة هامدة، أنت بالذات ينبغي أن تتفهّمي ذلك. |
Ich will, dass Sie das verstehen. Komme, was wolle. | Open Subtitles | أريدك أن تفهمي هذا وليكن ما يكون |