Bevor das vorbei ist, haue ich meine Zähne in deine 3-Tage-Stoppelchen. | Open Subtitles | بعد ان ينتهي هذا ساعمل على غرز أسناني في رقبتك |
Wir beide wissen, dass wir so viel verlieren werden, bevor das vorbei ist. | Open Subtitles | أنا و أنت نعلم أننا سوف نخسر الكثير قبل أن ينتهي هذا |
Versprich, wenn das vorbei ist, holen wir die verlorene Zeit nach. | Open Subtitles | عدني بأن نعوض عن الوقت الضائع، عندما ينتهي هذا الأمر. |
Ich kann nicht einfach warten, bis das vorbei ist und so tun, als sei nichts gewesen. | Open Subtitles | أتوق إلى أن ينتهي الأمر حتى يمكنني التظاهر أن هذا لم يحدث |
- Ich freue mich, wenn das vorbei ist. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع الأنتظار حتى ينتهي كل هذا الأمر برمته، يا رجل |
Na schön, aber wenn das vorbei ist, seid ihr tot. | Open Subtitles | حسنا . و لكن عندما ينتهى ذلك ايها الرفاق تكونوا لحمة ميتة |
Wenn das vorbei ist, werden Sie befördert. | Open Subtitles | وعندما ينتهى هذا الأمر فسوف تحصلين على ترقية |
Wenn das vorbei ist, will ich versetzt werden. | Open Subtitles | عندما ينتهي هذا الشيءِ سوف أُقدّمُ طلب نقل |
Wenn das vorbei ist, kannst du's mir ja mal zeigen. | Open Subtitles | ربما عندما ينتهي هذا يمكنك أن تريني كيف تشغليها |
Ich wusste, bevor das vorbei ist, brauche ich eine Therapie. | Open Subtitles | أعرف أنني سأحتاج لعلاج جاد قبل أن ينتهي هذا الأمر |
Sobald das vorbei ist, werde ich dich auslöschen. | Open Subtitles | أنت تعلم أنه عندما ينتهي هذا سأجد طريقة لأقضي عليك |
Wenn das vorbei ist, lösche ich dich aus. | Open Subtitles | أنت تعلم عندما ينتهي هذا محتمل أن أقضي عليك |
Samantha, ich weiß, du bist beschäftigt, aber wenn das vorbei ist, würde ich dich gerne zum Abendessen einladen und mit dir reden. | Open Subtitles | سمانثا, أعرف أنك مشغولة, لكن عندما ينتهي هذا, أرغب بإصطحابك للغداء.. فقط من أجل الحديث |
Regel Nummer drei: Wenn das vorbei ist,... gehst du direkt zurück ins Gefängnis. | Open Subtitles | القاعدة رقم ثلاثة، عندما ينتهي هذا ستعود مباشرتاً بعدها للسجن |
Ja, solche Freunde brauche ich nicht, denn wenn das vorbei ist, will er, dass ich seine ganze Crew umlege, inklusive der Familien. | Open Subtitles | نعم , لا أريد أصدقاء كهذا لأننا عندما ينتهي الأمر سيريد مني قتل جميع طاقمه , والعائلة من ضمنهم |
Aber wenn das vorbei ist, werden wir beide eine kleine Unterhaltung führen. | Open Subtitles | و لكن حينما ينتهي الأمر... أنا و أنتِ سيكون بيننا حديث |
Wie wäre es, wenn wir sie zu einem kleinen Ausflug mitnehmen, nachdem das vorbei ist? | Open Subtitles | مـاذا عن نـأخذها لعطلة صغيرة بعد أنّ ينتهي الأمر ؟ |
Ich versprech' dir, wenn das vorbei ist, holen wir deinen Jungen zurück. | Open Subtitles | وعندما ينتهي كل هذا أعدك بأني سأعيد لك أبنك سالماً |
Ja, aber ich fürchte, wenn das vorbei ist, wünscht mein Herr nicht, dass ich verbreite, was ich hörte, und er wird mich deshalb töten. | Open Subtitles | نعم, لكن مخاوفي عندما ينتهي كل هذا سيدي لن يثق بي أنني لن أنشر الأسرار التي تعلمتها وسيقتلني ليحول دون ذلك |
Vielleicht komme ich zum Dinner, wenn das vorbei ist. Dann lachen wir. | Open Subtitles | ربما أمرّ على العشاء حين ينتهي كل هذا و سنضحك |
Wenn das vorbei ist, erzähle ich Ihnen gern mal die Geschichte von meiner Warte aus. | Open Subtitles | عندما ينتهى هذا الامر سأكون سعيد ان اجلس معك لتروى لي بقيه القصه |
Ich glaube du solltest hier bleiben, bis das vorbei ist. | Open Subtitles | أعتقد أنه عليكِ أن تبقي هنا حتى انتهاء هذا الأمر |
Wenn das vorbei ist, müsst ihr dieses Gesicht verbrennen. | Open Subtitles | عنما تنتهى هذه المهمة أريدك أن تاخذ هذا الوجه و تحرقه |
Versprechen Sie mir, dass Sie dafür sorgen, wenn all das vorbei ist. | Open Subtitles | عدنى أنه عندما ينتهى كل شىء سوف تساعد على أن يحدث هذا على الأقل |
Ich weiß, das ist erst mal ein Schlag für dich, aber du wirst alles verstehen, wenn das vorbei ist. | Open Subtitles | (تشارلوت)، أعلم أن من الصعب بالنسبة إليك سماع هذا الآن، لكن أعدك أنك ستتفهمين حين ينقضي هذا الأمر برمته. |