ويكيبيديا

    "das wfp" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • برنامج الأغذية العالمي
        
    • وبرنامج الأغذية العالمي
        
    • قدم برنامج الأغذية
        
    2002 stellte das WFP Nahrungsmittelhilfe für 72 Millionen der ärmsten Menschen der Welt bereit. UN وفي عام 2002 قدم برنامج الأغذية العالمي معونة غذائية إلى 72 مليون نسمة من أفقر سكان العالم.
    das WFP kam für annähernd 50 Prozent der gesamten Nahrungsmittelnothilfe auf und konnte bis zu 3,44 Millionen Hilfsbedürftige pro Monat erreichen. UN ويغطي برنامج الأغذية العالمي ما يصل إلى 50 في المائة من الاحتياجات الغوثية الإجمالية من الأغذية، والتي تصل إلى قرابــة 3.44 مليون مستفيد شهـريا.
    Außerdem kaufte das WFP in Afrika südlich der Sahara über 590.000 Tonnen Nahrungsmittel im Gesamtwert von mehr als 120 Millionen Dollar und stimulierte damit die lokale Produktion und die lokalen Märkte. UN واشترى برنامج الأغذية العالمي أكثر من 590 ألف طن من الأغذية في أفريقيا جنوبي الصحراء بقيمة إجمالية زادت على 120 مليون دولار مما أدى إلى حفز الإنتاج المحلي وتنشيط الأسواق المحلية.
    Des Weiteren sollten das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten, das UNDP, das UNEP, die Weltorganisation für Meteorologie (WMO) und das WFP zusammen mit dem Sekretariat der Internationalen Strategie zur Katastrophenvorsorge ein gemeinsames Frühwarnprogramm aufbauen, bei dem sie sich auf die bestehenden Kapazitäten der Fonds, Programme und Sonderorganisationen stützen. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن يقوم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية وبرنامج الأغذية العالمي والاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث بإنشاء برنامج مشترك للإنذار المبكر، استنادا إلى القدرات القائمة للصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة.
    Im Jahr 2002 versorgte das WFP mehr als 323.700 Kinder in Afghanistan durch das Programm "Zurück in die Schule", unterstützte die Rückkehr und Wiederansiedlung von 330.000 Familien und half bei der Stärkung des öffentlichen Dienstes, indem es für 251.000 Beamte Gehaltszulagen bereitstellte. UN وفي عام 2002، قدم برنامج الأغذية العالمي الغذاء إلى أكثر من 700 323 طفل في أفغانستان من خلال برنامج العودة إلى المدرسة، ودعَّم عودة وتوطين 000 330 أسرة، وساعد على تعزيز الخدمة المدنية من خلال تقديم مكملات الرواتب إلى 000 251 من الموظفين المدنيين.
    das WFP widmete 71 Prozent seiner Entwicklungsressourcen den am wenigsten entwickelten Ländern und 99 Prozent den Ländern mit niedrigem Einkommen und Nahrungsmitteldefizit. UN 195 - وخصص برنامج الأغذية العالمي نسبة 71 في المائة من موارده الإنمائية لأقل البلدان نموا ونسبة 99 في المائة للبلدان المنخفضة الدخل التي تعاني من عجز في مجال الأغذية.
    Empfehlung: Um langfristige Ernährungssicherheit zu erreichen und den Kreislauf ständig wiederkehrender Hungersnöte zu durchbrechen, vor allem in Afrika südlich der Sahara, sollen das WFP, die Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen (FAO) und der Internationale Fonds für landwirtschaftliche Entwicklung ihre jeweiligen Ansätze überprüfen und die interinstitutionelle Koordinierung verstärken. UN التوصية: لكفالة أمن غذائي طويل الأمد وكسر دورة المجاعات المتكررة، وبخاصة في أفريقيا جنوب الصحراء، ينبغي أن يستعرض كل من برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية نهجها وتحسن التنسيق بين الوكالات.
    das WFP war in der Lage, den Anteil der Menschen, denen es Hilfe gewährt, um mehr als 80 Prozent zu erhöhen, wodurch es die Konsolidierung des neu errungenen Friedens in erheblichem Maße unterstützte, während das UNICEF den Zugang zum Schulunterricht ausweiten konnte. UN وقد استطاع برنامج الأغذية العالمي أن يزيد عدد الأشخاص الذين يساعدهم بما يفوق نسبة 80 في المائة مما يدعم بقوة عملية توطيد السلام الذي تحقق في الآونة الأخيرة كما أن اليونيسيف وسَّعت فرص الالتحاق بالمدارس.
    das WFP konnte von April bis Juni 2003 mehr als 1,13 Millionen Tonnen Nahrungsmittel nach Irak senden. UN وقد نجح برنامج الأغذية العالمي في إرسال ما يزيد على 1.13 من ملايين الأطنان من السلع الغذائية الأساسية إلى العراق في الفترة بين نيسان/أبريل وحزيران/يونيه 2003.
    2002 stellte das WFP 2,1 Millionen Tonnen Nahrungsmittelhilfe, das sind 55 Prozent seiner gesamten Nahrungsmittellieferungen, für Afrika südlich der Sahara zur Verfügung und setzte dort 56 Prozent seiner Finanzmittel, insgesamt 899 Millionen Dollar, ein. UN وفي عام 2002 قدم برنامج الأغذية العالمي 2.1 مليون طن من المعونات الغذائية أو 55 في المائة من مجموع ما قدمه من الأغذية إلى أفريقيا جنوبي الصحراء، وأنفق 56 في المائة من موارده على تلك المنطقة بما وصل إلى مبلغ 899 مليون دولار.
    das WFP führte in 41 der 82 Länder, in denen es tätig ist, HIV/Aids-Maßnahmen durch, darunter in 22 der 25 Länder mit der weltweit höchsten HIV-Verbreitungsrate. UN 151 - وفي عام 2003، اضطلع برنامج الأغذية العالمي بأنشطة تتعلق بالإيدز في 41 بلدا من أصل البلدان الـ 82 التي يعمل فيها، بما في ذلك 22 بلدا من أصل البلدان الـ 25 التي شهدت أعلى معدلات الإصابة في العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد