ويكيبيديا

    "dass bildung" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • بأن التعليم
        
    • أن التعليم
        
    • يكون التعليم
        
    Ehemals glaubte ich, dass Bildung das beste und wichtigste Mittel ist, ein Vermächtnis zu hinterlassen. TED اعتدت الإيمان بأن التعليم هو الوسيلة الأهم لترك إرث له معنى
    Das bisher Erreichte: Das Bewusstsein dafür, dass Bildung eines der wertvollsten Mittel zur Verwirklichung der Gleichstellung und der Ermächtigung der Frau ist, ist gestiegen. UN 9 - الإنجازات. هناك وعي متزايد بأن التعليم من أقيم سبل تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    ferner in der Erkenntnis, dass Bildung und Ausbildung, insbesondere auf den Gebieten Wirtschaft, Handel, Verwaltung, Informations- und Kommunikationstechnologien und andere neue Technologien, für die Gleichstellung der Geschlechter, die Ermächtigung der Frau und die Beseitigung der Armut von entscheidender Bedeutung sind, UN وإذ تسلم كذلك بأن التعليم والتدريب، لا سيما في قطاع الأعمال والتجارة والإدارة وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وغيرها من التكنولوجيات الجديدة، عنصران أساسيان لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والقضاء على الفقر،
    Das Problem ist, dass Bildung nicht in den Ausschussräumen unserer Regierungsgebäude übermittelt wird. TED المشكلة هي أن التعليم لا يحصل في قاعات اللجان في المباني التشريعية.
    1. bekräftigt, dass Bildung für eine nachhaltige Entwicklung von entscheidender Bedeutung für die Förderung einer solchen Entwicklung ist; UN 1 - تؤكد من جديد أن التعليم من أجل التنمية المستدامة يعتبر عنصرا حاسما في تعزيز التنمية المستدامة؛
    Alles, was sie in unseren Räumen erleben, steht in einem historischen Zusammenhang. Wenn wir darauf bestehen, dass Bildung in einem Vakuum stattfindet, erweisen wir unseren Schülern einen schlechten Dienst. TED كل ما يعيشونه داخل فصولنا مرتبط بسياق تاريخي، وهكذا إذا كنا نصر على أن التعليم يحدث فجوة، فإننا لا نساعد طلابنا بهذه الطريقة.
    9. erkennt an, dass Bildung eine der wirksamsten ersten Maßnahmen zur Gewährleistung des Schutzes von unbegleiteten Minderjährigen, insbesondere von Mädchen, gehört, da sie sie vor Formen der Ausbeutung wie Kinderarbeit, Rekrutierung als Soldaten sowie sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch, schützt; UN 9 - تسلم بأن التعليم وسيلة من أنجع الوسائل الأولية لكفالة حماية القصر غير المصحوبين، ولا سيما الفتيات، حيث يقيهم من الأنشطة الاستغلالية مثل عمالة الأطفال، أو التجنيد العسكري، أو الاستغلال والاعتداء الجنسيين؛
    (Applaus) Nun, wir stecken viel Geld in die Bildung und ich glaube wirklich, dass Bildung das Wichtigste ist hinzukriegen - damit das Land eine so starke Zukunft hat wie es verdient. TED ( تصفيق ) إننا نضخ الكثير من المال في التعليم. وأعتقد جازماً بأن التعليم هو أهم عامل للحصول على ما ينفع الوطن لتمتلك مستقبلاً قوياً كما ينبغي.
    Die Sache ist die, dass Bildung kein schematisches System ist. TED المغزى هو أن التعليم ليس بنظام آلي.
    2. bekräftigt, dass Bildung für eine nachhaltige Entwicklung bei der Förderung der nachhaltigen Entwicklung von ausschlaggebender Bedeutung ist, und ermutigt in dieser Hinsicht die Regierungen, zu erwägen, bis zum Jahr 2005 Maßnahmen zur Durchführung der Dekade der Vereinten Nationen "Bildung für eine nachhaltige Entwicklung" in ihre jeweiligen Bildungsstrategien und nationalen Entwicklungspläne aufzunehmen; UN 2 - تؤكد من جديد أن التعليم من أجل التنمية المستدامة يعتبر عنصرا حاسما في تعزيز التنمية المستدامة، وتشجع الحكومات في هذا السياق على النظر في إدراج تدابير لتنفيذ عقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة في استراتيجياتها التعليمية وخططها الإنمائية الوطنية بحلول عام 2005؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد