Es zeigt sich, dass die Frauen, für die sie so ein Reading macht, alle babylonische Prinzessinnen waren oder sowas. | TED | تبين أن النساء الاتي تعطيهن هذه القراءات كن جميعا أميرات بابليات ، أو شيء من هذا القبيل. |
Sie war so schön, dass die Frauen sie aus den Dörfern verjagt haben. | Open Subtitles | كانت جميلة جداً، الى درجة أن النساء كنَّ يطردنها من القرى التي كانت تحلُّ بها |
Es war immer so, dass die Frauen, in die er sich verliebt hatte, nicht zu viel von ihm erwarteten. | Open Subtitles | بالرغم من أن النساء اللاتى وقع فى غرامهن بالماضى |
Er könnte damit eine Nachricht senden, dass die Frauen für ihn Müll sind, austauschbar. | Open Subtitles | ربما يريد أن يبعث برسالة فحواها أن النساء بالنسبة إليه مجرد نفاية يجب أن تصرف. |
Ich hab gehört, dass die Frauen heutzutage ganz wild auf Coffee-Shops sind. | Open Subtitles | سمعت أن النساء يُحببن التواجد في المقاهي هذه الايام |
sich dessen bewusst, dass die Frauen in allen Regionen der Welt die Mehrheit der älteren Bevölkerung ausmachen und eine wichtige menschliche Ressource darstellen, deren Beitrag zur Gesellschaft nicht voll anerkannt wird, | UN | وإذ تدرك أن النساء يشكلن غالبية السكان المسنين في جميع بقاع العالم وأنهن يمثلن موردا بشريا هاما لم تحظ إسهاماته في خدمة المجتمع بالاعتراف الكامل، |
sowie sich dessen bewusst, dass die Frauen in allen Regionen der Welt die Mehrheit der älteren Bevölkerung ausmachen und eine wichtige menschliche Ressource darstellen, deren Beitrag zur Gesellschaft nicht voll anerkannt wird, | UN | وإذ تدرك أن النساء يشكِّلن غالبية السكان المسنين في جميع بقاع العالم وأنهن يمثلن موردا بشرياً هاماً لم تحظ إسهاماته في خدمة المجتمع بالاعتراف الكامل، |
Sie wussten, wonach sie aussahen, und sie wussten, dass die Frauen es wussten. | Open Subtitles | بارى) و (مات) كانوا يعرفون كيف تبدوا) وهم يعرفون أن النساء فى المتجر عرفن ما بدت عليها |
Nun, kein Wunder, dass die Frauen gewinnen. | Open Subtitles | أجل - حسناً ، لاعجب أن النساء تفوز - |