Wie in meinem Bericht (A/59/2005) ausgeführt, bin ich der Auffassung, dass die Kommission für Friedenskonsolidierung Effizienz und Legitimität am besten vereinen könnte, wenn sie je nach Wiederaufbauphase zunächst den Sicherheitsrat und später den Wirtschafts- und Sozialrat beraten würde. | UN | 25 - كما أشرت في تقريري (A/59/2005)، أعتقد أن لجنة بناء السلام ستجمع على نحو أفضل بين الكفاءة والشرعية إذا أريد لها أن تقدم المشورة إلى مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي على التوالي حسب حالة الانتعاش. |
Viertens bin ich, wie in meinem Bericht (A/59/2005) kurz erwähnt, der Überzeugung, dass die Kommission für Friedenskonsolidierung Kreativität beweisen und Modalitäten annehmen sollte, die eine flexible Beteiligung von nationalen Handlungsträgern, Vertretern im Feld, Vertretern von Missionen beziehungsweise Vertretern in den Hauptstädten gestatten. | UN | 34 - رابعا، كما أشير باختصار في تقريري (A/59/2005)، أعتقد أن لجنة بناء السلام ينبغي أن تتوخى الابتكار في اعتماد وسائل تسمح بمشاركة مرنة من جانب الجهات الفاعلة الوطنية والممثلين المقيمين في الميدان، وممثلي البعثات والممثلين المقيمين في العاصمة، حسب الاقتضاء. |