Man weiß, dass die meisten Menschen es schaffen, ihre Nachrichten abzuhören, Mittag zu essen, sich selbst dazu zu bringen, zu duschen und aus dem Haus zu gehen, und das es keine große Sache ist, aber dennoch ist man in ihren Fängen und unfähig, einen Weg drum herum zu finden. | TED | أنت تعلم أن أغلب الناس تتدبر السماع إلى رسائلها الصوتية و تناول الغداء و الاستعداد للاستحمام و الخروج من الباب الأمامي و هذا ليس بالقضية المهمة، لكنك مع ذلك في قبضته و أنت غير قادر على إيجاد طريقة للإفلات منها. |
Man könnte einwenden, dass die meisten Menschen im außereuropäischen Ausland die Krise in Europa bestimmt nicht verfolgt haben und die am wenigsten Informierten nicht einmal davon gehört haben. Aber Meinungsmacher und die Freunde und Verwandten der am wenigsten Informierten in den Ländern haben sie verfolgt, und ihr Einfluss kann eine Atmosphäre erzeugen, in der jeder weniger bereitwillig Geld ausgibt. | News-Commentary | وقد يعترض المرء بدعوى أن أغلب الناس خارج أوروبا لم يتابعوا الأزمة الأوروبية عن كثب، وأن الأشخاص الأقل اطلاعاً ربما لم يسمعوا بها قط. ولكن زعماء الرأي ، والأصدقاء، والأقارب الأقل اطلاعاً في كل دولة كانوا يتابعونها، وقد يعمل تأثيرهم على خلق جو من شأنه أن يجعل الجميع أقل رغبة في الإنفاق. |
Wow. Großartige Nachrichten! Es macht mich verrückt, dass die meisten Menschen nichts davon zu wissen scheinen. | TED | هو خبر رائع. وما يدفعني للجنون هو أن يبدو أن معظم الناس لا يعرفون هذا الخبر. |
Brummen, dass die meisten Menschen als harmlose Interferenzen abtun würden, | Open Subtitles | يطن أن معظم الناس سوف إرسال قبالة تدخلا غير مؤذية، |
Mutter sagt, dass die meisten Menschen Direktheit nicht gewohnt sind. | Open Subtitles | أمي تقول أن معظم الناس ليسوا معتادين على الصراحة |
Ich sage nur, dass die meisten Menschen anders darüber denken, einen anderen umzubringen als sich selbst. | Open Subtitles | لست كذلك بل أشير إلى أن معظم الناس لا ينظرون إلى إنهاء حياة الآخرين كما ينهون حياتهم |
Ich weiß, dass die meisten Menschen Israel nicht sofort mit einer Insel assoziieren. Aber Israel ist eine Insel – eine Transport-Insel. | TED | أعلم أن معظم الناس لا يفكرون بإسرائيل كجزيرة صغيرة . لكن إسرائيل جزيرة ، إنها جزيرة مواصلات . |
Ich stellte fest, dass die meisten Menschen denken, dass Obdachlose faule, drogenbedingte Verwahrloste und Störfaktoren sind, aber das erklärte nicht meinen Ranzen voller Bücher und Kleidung, oder meinen Notendurchschnitt von Eins plus. | TED | أدركت أن معظم الناس يرون التشرد نوعًا من القذارة والإزعاج مردُّها الكسل وإدمان المخدرات، ولكن هذا لا يمثل حقيبة كتبي المليئة بالملابس وكتب الدرسة، أو معدلي التراكمي +A. |
Ich weiß, dass die meisten Menschen in meinem Beruf drogensüchtig sind und Väter-Probleme haben. | Open Subtitles | انظر... وأعرف أن معظم الناس الذين يعملون في نفس مجالي هم من مدمني المخدرات مع تاريخ نفسي سيء , |