ويكيبيديا

    "dass die mit den" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • التدابير المفروضة بموجب
        
    9. beschließt, dass die mit den Ziffern 7 und 8 verhängten Maßnahmen keine Anwendung finden auf UN 9 - يقرر أن التدابير المفروضة بموجب الفقرتين 7 و 8 أعلاه لن تنطبق على:
    betonend, dass die mit den Resolutionen 1572 (2004) und 1643 (2005) verhängten Maßnahmen auch weiterhin einen Beitrag zur Stabilität Côte d'Ivoires, insbesondere im Kontext der bevorstehenden Präsidentschaftswahlen, leisten, UN وإذ يشدد على استمرار إسهام التدابير المفروضة بموجب القرارين 1572 (2004) و 1643 (2005) في تحقيق الاستقرار في كوت ديفوار، ولا سيما في سياق الانتخابات الرئاسية المقبلة،
    23. beschließt ferner, dass die mit den Ziffern 5, 8, 10 und 11 verhängten Maßnahmen zwölf Monate lang gelten werden und dass der Rat am Ende dieses Zeitraums einen Beschluss darüber fassen wird, ob die Taliban die Ziffern 1, 2 und 3 befolgt haben, und demgemäß beschließen wird, ob diese Maßnahmen um einen weiteren Zeitraum mit den gleichen Bedingungen zu verlängern sind; UN 23 - يقرر كذلك أن التدابير المفروضة بموجب الفقرات 5 و 8 و 10 و 11 أعلاه تسري لمدة اثنـي عشر شهرا، وأن المجلس سيقرر في نهاية هذه الفترة ما إذا كانت الطالبان قد امتثلت لأحكام الفقرات 1 و 2 و 3 أعلاه، ويقرر، تبعا لذلك، ما إذا كان سيمدد أجل هذه التدابير لفترة أخرى بنفس الشروط؛
    10. beschließt ferner, dass die mit den Ziffern 6 und 7 verhängten Maßnahmen zwölf Monate lang gelten werden und dass der Rat am Ende dieses Zeitraums einen Beschluss darüber fassen wird, ob die Regierung Liberias den Forderungen in Ziffer 2 nachgekommen ist, und demgemäß beschließen wird, ob diese Maßnahmen um einen weiteren Zeitraum mit den gleichen Bedingungen zu verlängern sind; UN 10 - يقرر كذلك أن تسري التدابير المفروضة بموجب الفقرتين 6 و 7 أعلاه لمدة 12 شهرا، وأن يقرر المجلس، في نهاية هذه الفترة، ما إذا كانت حكومة ليبريا قد امتثلت للمطالب الواردة في الفقرة 2 أعلاه، وما إذا كان سيمدد، بناء على ذلك، سريان هذه التدابير لفترة أخرى بنفس الشروط؛
    1. beschließt, dass die mit den Ziffern 4 a) und b) der Resolution 1127 (1997) verhängten Maßnahmen für einen Zeitraum von neunzig Tagen ab dem Datum der Verabschiedung dieser Resolution ausgesetzt werden; UN 1 - يقــرر تعليق التدابير المفروضة بموجب الفقرتين 4 (أ) و (ب) من القرار 1127 (1997) لفترة 90 يوما من تاريخ اعتماد هذا القرار؛
    c) beschließt, dass die mit den Buchstaben a) und b) verhängten Maßnahmen keine Anwendung auf Lieferungen nichtletalen militärischen Geräts finden, das ausschließlich für humanitäre oder Schutzzwecke bestimmt ist, noch auf die damit zusammenhängende technische Hilfe oder Ausbildung, wie von dem Ausschuss nach Ziffer 14 im Voraus genehmigt; UN (ج) يقرر ألا تسري التدابير المفروضة بموجب الفقرتين الفرعيتين (أ) و (ب) أعلاه على إمدادات المعدات العسكرية غير المهلكة التي يقتصر استعمالها على الأغراض الإنسانية أو أغراض الحماية، وما يتصل بذلك من مساعدات أو تدريبات فنية، على نحو ما توافق عليه مسبقا اللجنة المنشأة بموجب الفقرة 14 أدناه؛
    d) beschließt, dass die mit den Buchstaben a) und b) verhängten Maßnahmen keine Anwendung auf die Lieferung von Rüstungsgütern und sonstigem Wehrmaterial sowie auf technische Ausbildung und Hilfe finden, die ausschließlich zur Unterstützung der UNMIL und zur Nutzung durch sie bestimmt sind; UN (د) يقرر عدم تطبيق التدابير المفروضة بموجب الفقرتين الفرعيتين (أ) و (ب) أعلاه على توريد الأسلحة والأعتدة ذات الصلة والتدريب والمساعدة التقنيين اللتين يراد بهما حصرا دعم بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، أو استخدامها من قبلها؛
    f) beschließt, dass die mit den Buchstaben a) und b) verhängten Maßnahmen keine Anwendung auf Lieferungen nichtletalen militärischen Geräts finden, das ausschließlich für humanitäre oder Schutzzwecke bestimmt ist, noch auf die damit zusammenhängende technische Hilfe oder Ausbildung, wie von dem Ausschuss im Voraus genehmigt; UN (و) يقرر عدم تطبيق التدابير المفروضة بموجب الفقرتين الفرعيتين (أ) و (ب) أعلاه بالنسبة لإمدادات المعدات العسكرية غير الفتاكة المخصصة حصرا للاستخدامات الإنسانية أو لأغراض الحماية، وما يتصل بذلك من المساعدة والتدريب التقنيين، على النحو الذي تقره اللجنة سلفا؛
    8. beschließt, dass die mit den Ziffern 5 a) und 5 b) der Resolution 1343 (2001) verhängten Maßnahmen keine Anwendung auf die Lieferung von Rüstungsgütern und son- stigem Wehrmaterial sowie auf technische Ausbildung und Hilfe finden, die ausschließlich zur Unterstützung der Multinationalen Truppe und zur Nutzung durch sie bestimmt sind; UN 8 - يقرر ألا تسري التدابير المفروضة بموجب الفقرتين 5 (أ) و 5 (ب) من القرار 1343 (2001) على إمدادات الأسلحة والأعتدة المتصلة بها المخصصة لاستخدام القوة المتعددة الجنسيات وحدها وعلى التدريب التقني والمساعدة التقنية اللذين يقتصر الغرض منهما على دعم تلك القوة؛
    12. beschließt, dass die mit den Ziffern 5 a) und 5 b) der Resolution 1343 (2001) verhängten Maßnahmen keine Anwendung auf die Lieferung von Rüstungsgütern und sonstigem Wehrmaterial sowie auf technische Ausbildung und Hilfe finden, die ausschließlich zur Unterstützung der UNMIL und zur Nutzung durch sie bestimmt sind; UN 12 - يقرر ألاّ تُطبق التدابير المفروضة بموجب الفقرتين 5 (أ) و 5 (ب) من القرار 1343 (2001) على إمدادات الأسلحة وما يتصل بها من العتاد والتدريب التقني والمساعدة التي لا يُراد بها سوى دعم بعثة الأمم المتحدة في ليبريا أو استخدامها من قبلها؛
    19. beschließt, dass die mit den Ziffern 9 und 11 verhängten Maßnahmen am 15. Dezember 2004 in Kraft treten, es sei denn, der Sicherheitsrat stellt vorher fest, dass die Unterzeichner des Abkommens von Linas-Marcoussis und des Accra-III-Abkommens alle ihre Verpflichtungen aus dem Accra-III-Abkommen erfüllt haben und sich auf dem Weg zur vollständigen Durchführung des Abkommens von Linas-Marcoussis befinden; UN 19 - يقرر أن تدخل التدابير المفروضة بموجب الفقرتين 9 و 11 أعلاه حيز النفاذ فــي 10 كانون الأول/ديسمبر 2004، ما لــم يقرر مجلس الأمن قبل ذلك أن الأطراف الموقعة على اتفاقي لينا - ماركوسي وأكــرا الثالث قد نفذت جميع الالتزامات المنوطة بها بموجب اتفاق أكرا الثالث، وشرعت فــي اتخاذ خطوات تجاه التنفيذ الكامل لأحكام اتفاق لينا - ماركوسي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد