Wir erkennen an, dass die Vereinten Nationen über eine einzigartige, reiche Vielfalt an Erfahrungen und Ressourcen zu globalen Fragen verfügen. | UN | 168- نقر بأن الأمم المتحدة تجمع على صعيد واحد ثروة فريدة من الخبرات الفنية والموارد فيما يتعلق بالقضايا العالمية. |
Wir erkennen an, dass die Vereinten Nationen über eine einzigartige, reiche Vielfalt an Erfahrungen und Ressourcen zu globalen Fragen verfügen. | UN | 168- إننا نقر بأن الأمم المتحدة تجمع على صعيد واحد ذخيرة فريدة من الخبرات الفنية والموارد فيما يتعلق بالقضايا العالمية. |
Wir erkennen an, dass die Vereinten Nationen über eine einzigartige, reiche Vielfalt an Erfahrungen und Ressourcen zu globalen Fragen verfügen. | UN | 168 - نقر بأن الأمم المتحدة تجمع على صعيد واحد ثروة فريدة من الخبرات الفنية والموارد فيما يتعلق بالقضايا العالمية. |
Die Mitgliedstaaten müssen sicherstellen, dass die Vereinten Nationen über die geeignete Struktur und ausreichende Ressourcen zur Wahrnehmung dieser unverzichtbaren Aufgaben verfügen. | UN | 107 - ويجب على الدول الأعضاء أن تكفل تزويد الأمم المتحدة بالهيكل المناسب وبالموارد الكافية للاضطلاع بتلك المهام الحيوية. |
Ich appelliere an die Mitgliedstaaten, mehr zu tun, um sicherzustellen, dass die Vereinten Nationen über wirksame Friedenssicherungskapazitäten verfügen, die den an sie gestellten Anforderungen entsprechen. | UN | 112 - وأناشد الدول الأعضاء بذل المزيد من الجهود لكفالة تزويد الأمم المتحدة بقدرات فعالة لحفظ السلام، تكون متناسبة مع الطلبات الموجهة إليها. |