Ich ging dahin – und stellte fest, dass es einen Männerbereich gab, der sorgfältig vom Frauenbereich getrennt war. | TED | وما ان وصلت هناك .. حتى تنبهت الى وجود قسمين .. قسم للذكور .. ومفصول بعناية عن القسم الآخر وهو للنساء |
Also müssen wir dem Gericht demonstrieren, dass es einen Konsens gibt, dass selbst Amerikaner, die die Todesstrafe befürworten, meinen, dass solche Hinrichtungen grausam und ungewöhnlich sind. | Open Subtitles | لِذا علينا أن نُثبِت في المحكمة الآن على وجود ذلكَ الإجماع و أنَ حتى الأمريكيين الذينَ يؤيدونَ عقوبة الإعدام |
Wir wissen, dass er oder sie da draußen ist. Die forensischen Beweise, der abgeprochen Schnitt, zeigen eindeutig, dass es einen Augenzeugen gab. | Open Subtitles | نعلم أنّه أو أنّها موجودة، الدليل الشرعيّ البتر الذي قوطع يدلّ على وجود شاهد عيان |
Aber die Kleinen wussten nicht dass es einen neuen Boss im Ghetto gab. | Open Subtitles | لكنهم لم يكونوا يعرفون أنّ هناك رئيساً للمدينة الآن |
Ich wusste nicht, dass es einen Teil im Gehirn nur für Hoffnung gibt. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنّ هناك جزءاً من الدماغ لأجل الأمل فقط |
Wir müssen den Leuten zeigen, dass es einen Widerstand gibt, damit sie sich uns anschließen. | Open Subtitles | لذا، فإنّنا مكلّفون بإعلام النّاس أن ثمّة قتال جارٍ. قتال نحتاجهم لينضمّوا إلينا فيه. |
Ich denke weiterhin, dass es einen Weg gibt, um es heraus zu finden, ob eine Person wirklich sie ist. | Open Subtitles | أستمر بالتفكير أنه لابد من وجود طريقة لتحديد الأثر , كما تعلم ؟ طريقة لمعرفة إذا كان الشخص واحداً منهم |
Ich bin sicher, dass es einen sehr guten Grund gibt, warum er es früher nicht erwähnt hat. | Open Subtitles | أنا متأكد من وجود سبب قوي جدا منعه من ذكرها من قبل |
Es wurde gerade bestätigt, dass es einen 10 Minuten Beitrag zum ungelösten Frankie Clayvin Mord bei einer wenig gesehenen Kabelshow vor 12 Jahren gab. | Open Subtitles | تأكدت للتو من وجود فقرة مدتها 10 دقائق عن الجريمة الغير محلولة لـ فرانكي كلايفين على برنامج ذو تصنيف منخفض قبل 12 عام |
Nun, ich weise nur darauf hin, dass es einen anderen Weg für deine Talente geben könnte. | Open Subtitles | أقترح فقط إحتمالية وجود دروب اخرى لمواهبك |
Während Ayrault versuchte, seine skeptischen Kollegen zu beruhigen - darunter viele Mitglieder seiner eigenen Partei - wandte sich der europäische Wettbewerbskommissar Joaquín Almunia mit einer ähnlichen Botschaft an seine sozialdemokratischen Parteifreunde in Brüssel. Um erfolgreich zu sein, so Almunia, muss Europa diejenigen widerlegen, die meinen, dass es einen Widerspruch zwischen Globalisierung und Souveränität gäbe. | News-Commentary | وبينما كان ايرو يحاول طمأنة زملائه المتشككين، بما في ذلك العديد من أعضاء حزبه، كان المفوض الأوروبي لشؤون المنافسة جواكين ألمونيا ينقل رسالة مماثلة إلى زملائه من الديمقراطيين الاجتماعيين في بروكسل. وقال إن أوروبا لكي تنجح فيتعين عليها أن تثبت خطأ أولئك الذين يتخيلون وجود صراع بين العولمة والسيادة. |
Einer der Vorteile der freien Software ist, dass es einen freien Markt für jede Art von Service und Support gibt. | Open Subtitles | وجود سوق مجاني لاي خدمة او دعم |
Ich will sagen, wenn Sie die Sache jetzt öffentlich machen,... werden die sich in die Hosen machen und denken, dass es einen Haken gibt. | Open Subtitles | المحصّلة هي ...إذا بدأت بتوزيع المكالمات الآن سيُصيبهم الهلع بِشأن وجود تسريب |
Ich muss davon ausgehen, dass es einen Grund dafür gibt. | Open Subtitles | و منعه من معرفةِ اسمكِ الحقيقيّ جعلني أفكر أنّ هناك سببٌ لذلك |
Er sieht nervös aus wie der fette Kerl auf einem Geburtstag, wenn er bemerkt, dass es einen Pool gibt. | Open Subtitles | يبدو متوتّرًا مثل الفتى السمين في حفلة عيد ميلاد لمذا يكشتف أنّ هناك مسبحًا. |
Ich würde mich rundum vorbereitet fühlen, wenn das nur Multiple-Choice-Fragen wären, aber ich weiß, dass es einen Aufsatzteil geben wird. | Open Subtitles | لكنتُ شعرتُ أنّي جاهزة تماماً لو أنّ هناك عدّة اختيارات ولكنّي أعلم بأنه سيكون هناك قسم الموضوع التعبيري |
Aber ich könnte mir vorstellen, dass es einen einfacheren Weg gibt, die Überreste zu bergen. | Open Subtitles | لكن أتصور أنّ هناك وسيلة أسهل للوصول إلى الرفات. |
Ich sage dir, dass es einen weiteren Schützen gab. | Open Subtitles | وأنت تخبرني أن أبقى صامتًا. أنا أخبرك أنّ هناك مطلق آخر للنار. |
Wusstest du, dass es einen Stammbaum von Werwölfen im Landesinnern gibt? | Open Subtitles | أتعلم أن ثمّة عرقٌ كامل من المذؤوبين في المنطقة المركزية هناك؟ |
Was, wenn ich dir sagen würde, dass es einen Weg gibt, wie du Magie benutzen kannst, ohne sie wirklich auszuüben? | Open Subtitles | ماذا إن أخبرتك أن ثمّة وسيلة لاستخدام السحر بدون ممارسته فعليًّا؟ |
Und wenn wir das aufhalten, muss jemand die Ältesten überzeugen, dass es einen besseren Weg gibt. | Open Subtitles | وإن أردنا منع ذلك، فعلينا إقناع السالفين أن ثمّة حلًا أفضل. |