ويكيبيديا

    "dass ich in" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أنني في
        
    • أنّي في
        
    • أننى فى
        
    • أنني كنت في
        
    • أني في
        
    Kommen Sie schon, Sie sehen doch, dass ich in Nöten bin, Ihre Hilfe brauche. Open Subtitles هيا، هيا، كما ترى أنني في حالة فوضة أحتاج إلى مساعدتك، لقد أخفقت
    Es ist nicht ihre Schuld. Sie wussten nicht, dass ich in dem Auto war. Open Subtitles ليست غلطتهم كانوا يجهلون حتى أنني في السيارة
    Wichtig ist, dass ich in Schwierigkeiten stecke. Open Subtitles ما يهمّ أنّي في ورطة، وأعتقد أنّ الوقت ينفد منّي
    Ich bin ein Deputy Sheriff Liaison, was bedeutet, dass ich in der Ausbildung bin. Open Subtitles ،أنا... مفوّض المأمور ما يعني أنّي في فترة تدريبية
    Stimmt es, dass ich in Jerusalem meine Sünden tilgen kann? Open Subtitles "هل صحيح أننى فى "أورشاليم أستطيع أن أستغفر لكل خطاياى؟
    Ehrlich gesagt, wenn Du meinen Namen auf einem Polizeibericht gesehen hast, ist es sogar möglich, dass ich in dem Auto war, schlafend und erschöpft. Open Subtitles الحقيقة التي لابد أن تقال هي إنك إن رأيت اسمي على تقرير شرطة, فالإحتمالا هي أنني كنت في تلك السيارة, نائم ومنتهي
    Ich wollte dich nur auf den neuesten Stand bringen. Dass du weißt, dass ich in der Stadt bin. Open Subtitles أردت فقط أن أعطيك معلومات لمعرفة أني في البلدة
    Das ist 5 Stunden weg. Haben sie denen gesagt, dass ich in der Mitte von irgendeinem Hirn stecke? Ja. Open Subtitles انها على بعد 5 ساعات أقلتِ لهم أنني في منتصف جراحة في مخ امرأة؟
    Ich habe das Gefühl, dass ich in einem Albtraum bin, der immer schlimmer wird. Open Subtitles , أشعر أنني في كابوس و الأمر يزداد سوءاً
    Verstehst du, dass ich in ernsteren Schwierigkeiten stecke als du? Open Subtitles هل تفهمين أنني في مشكلة أسوأ مما أنتِ كذلك ؟
    Ich meine, du glaubst doch nicht ernsthaft... dass ich in Gefahr bin, oder? Open Subtitles أنا أعني ، أنت لا تعتقد أنني في خطر ، أليس كذلك ؟
    Hätte ich ihn abserviert, dann hätte Meredith möglicherweise Verdacht geschöpft, dass ich in deinem Team bin oder sie könnte mich durch jemanden beobachtet haben lassen, von dem Moment an, an dem sie mich zu deinem Ziel ausgesucht hat. Open Subtitles لو رفضته، لشكّت (ميريديث) أنّي في طاقمك، أو يمكن أن يكون لديها شخص يُراقبني من لحظة وضعها لي كهدفك.
    Woher wussten Sie, dass ich in Schwierigkeiten stecke? Open Subtitles أنّى لكَ علمت أنّي في ورطة؟
    Ich habe Kandi gesagt, dass ich in einer ernsten Beziehung bin mit einer Frau, die ich aufrichtig liebe, und ich erzähle dir das, weil ich nicht möchte, dass wir Geheimnisse haben. Open Subtitles أخبرتُ (كاندي) أنّي في علاقةٍ جديّة رفقة امرأةٍ أحبّها بصدقٍ، وأردتُ اخباركِ لأنّي لا أريد أن تكون هناك أسرارٌ بيننا.
    Sagen Sie ihm, dass ich in einer Besprechung bin. Open Subtitles أخبرى السيد جونغ أننى فى إجتماع
    Wenn ich nach einem "Cristal Champagner" frage, weiß Casey, dass ich in Schwierigkeiten bin. Open Subtitles أذا طلبت شمبانيا كريستال ف(كيسى) سيعلم أننى فى مشكلة
    Ich werde niemandem sagten, wo du in den letzten 48 Stunden warst und du wirst niemandem sagen, dass ich in dem Grasladen war aber ich brauche einen Teil von dem, was ihr habt. Open Subtitles اسمع، لن أخبر أحداً عن مكانك في اليومين الماضيين فلا تخبر أحداً أنني كنت في ذلك المتجر وأريد جزءاً من حصتك
    Warum erzählst du ihm, dass ich in seinem Keller war? Open Subtitles لمَ قد تخبرينه أنني كنت في قبوه؟
    Ja. Ich habe gesagt, dass ich in der Oper war. Open Subtitles أجل، قلت أنني كنت في الأوبرا
    Die Wahrheit ist, dass ich in einem Moment der Schwäche mit dir geschlafen habe Open Subtitles الحقيقة هي أني في لحظةِ ضعف نمتُ معك وما كان يفترض بهذا أن يحصل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد