Wie wär's, wenn du den beiden sagen würdest, dass ich nicht anstrengend bin. | Open Subtitles | لم لا تخبرهما ما قلته لي قبل قليل بخصوص أنني لست متحفظة؟ |
Wut, ich wollte ihnen eine Lektion erteilen... ihnen zeigen, dass ich nicht ihr Spielzeug bin. | Open Subtitles | انه الغضب.. أردت ان القنهم درساً لأريهم أنني لست تلك اللعبة الصغيرة بين ايديهم |
Du weißt ja, dass ich nicht mehr bei "National" bin, oder? | Open Subtitles | أنت تعلم أنني لم أعد محبوب بعد ما حدث, صحيح؟ |
Mir tut es leid, dass ich nicht mehr tun konnte. Bleib stark. | Open Subtitles | أنا آسف لعدم تمكني من المُساعدة أكثر ولكن ، كُن قوياً |
Aber mir wurde klar, dass ich nicht hierher gehöre, und ich muss zurück in meine Heimat. | Open Subtitles | لكنني أدركت أنني لا أنتمي إلي هنا, و أنني يجب أن أعود من حيث أتيت. |
Wieso glaubst du, dass ich nicht möchte, dass du Dinge genießt? | Open Subtitles | كيف وصلنا لنقطة حيث تظنين أني لا أريد الاستمتاع بالأمور؟ |
Sobald ich komme, wird Huertero merken, dass ich nicht Bobby Z. Bin. | Open Subtitles | وعند ذهابي إلى هناك دون هواتيرو سيعرف أنني لست بوبي زي |
Wenn du das Getränk meinst, weißt du doch, dass ich nicht trinke. | Open Subtitles | إن كنتِ تشيرين إلى شراب أنتِ تعلمين أنني لست أشرب الخمر |
Ich bin sogar erleichtert, dass ich nicht der einzige Sozialist auf Erden bin. | Open Subtitles | في الحقيقة, أنا مرتاح بمعرفتي أنني لست الإشتراكي الوحيد المتبقي على الأرض |
Ich kann nur sagen, dass ich nicht mehr diese Person bin. | Open Subtitles | أستطيع أن أقول فقط أنني لم أعد ذلك الشخص الآن |
Ich arbeitete dort für zwei Jahre, mir wurde klar, dass ich nicht zum Laster bauen geboren wurde. | TED | اشتغلت هناك لمدة سنتين، وأدركت أنني لم أولد لصناعة الشاحنات. |
Und da dämmerte mir plötzlich, dass ich nicht mehr 1,67 groß sein müsste. | TED | حينها أدركت أنني لم يعد عليَّ أن أكون بطول 5.5 أقدام بعد الآن |
Ich muss sagen, ich bin sehr gekränkt, dass ich nicht eingeladen wurde. | Open Subtitles | لا بدّ مِن القول أنّي شعرتُ بكآبة شديدة لعدم استلام دعوة |
Stimmt. Der wahre Grund ist, dass ich nicht will, dass Sie sich setzen. | Open Subtitles | أنت محق، السبب الحقيقي لعدم رغبتي بجلوسك معي هو أني لا أريد ذلك |
Manchmal wundere ich mich, dass ich nicht Reis und Thunfisch kacke. | Open Subtitles | أحياناً أتعجب أنني لا أتبرز أرز مقرمش و تونا حارة |
Schlimm genug, dass ich nicht mehr ausgehen kann aber auch noch so auszusehen! | Open Subtitles | لكني لا أحتمل الظهور مرتدية السواد يكفي أني لا أستطيع الذهاب إلى أية حفلات ولكن أن أبدو بهذا الشكل لا أظنك تبدين سيئة |
Ich bin so glücklich, dass ich nicht mal deren Urteil anzweifele, dich ausgewählt zu haben. | Open Subtitles | هذا مدهش أنا سعيد جدا لدرجة أني لن أحتج على قرارهم في اختيارك أنت |
"Die Lehrer haben keine Ahnung, dass ich nicht weiß, wovon sie reden." Tja. | Open Subtitles | إن المعلمين لا يعلمون شيء عن انني لا افهم عن ماذا يتحدثون |
Man sieht, dass ich nicht viel mache. Ich stehe einfach nur da, wieder mit geschlossenen Augen, und andere Menschen formen mich ab. | TED | يمكنك أن ترى أنا لا افعل الكثير. وأنا فقط واقف هناك، مرة أخرى مع عيناي مغلقة، وأشخاص آخرين يصبون فيني، |
Er weiß, dass ich nicht rational bin und sein Bruder auch nicht. | Open Subtitles | أقصد , أنه يعلم أني لستُ رجلٌ متعقلاً ولا أخوه كذلك |
Das Gefängnis, das mich hielt, war die Tatsache, dass ich nicht Auto fuhr oder andere motorisierte Fahrzeuge benutzte. | TED | السجن الذي كنت بداخله كان حقيقة أنّي لا أقود و لا أستعمل المركبات الآلية. |
Ja, außer dass ich nicht weiß ob ich sie jemals wieder sehen werde. | Open Subtitles | أجل، عدا أنّي لست متأكدّاً إن كنت سأراها مجدّداً أم لا. |
Ich wusste schon immer, dass ich nicht der Einzige sein kann. Der Einzige, der anders ist. | Open Subtitles | لقد كنتُ مؤمناً أنّي لستُ الوحيدبالعالمالـ.. |
Die verbringen den Rest Ihrer Leben damit, zu realisieren, dass ich nicht nur ein schönes Gesicht habe. | Open Subtitles | قضاء بقية حياتهم لإقناع نفسهم انني لم اكن فقط جميله وحسب |
Sie war seltsam. Entschuldige, dass ich nicht mehr aus ihr herausbekommen habe, | Open Subtitles | لقد كانت غريبة، أنا آسف لم أتمكن من معرفة المزيد منها |
Ich weiß, dass ich nicht subtil bin, wenn ich mit Frauen rede. | Open Subtitles | الأن,أعرف أننى لست الرجل الغير محظوظ عندما يتعلق الأمر بالنساء, |