ويكيبيديا

    "dass keiner von euch" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لا أحد منكم
        
    Jetzt, da Leonard mir bewusst machte, wie hoch die genetische Verantwortung ist... müssen wir ins Auge fassen, dass keiner von euch der geeignete Partner für meine Schwester ist. Open Subtitles الآن ليونارد نبهني لأهمية الحصص الوراثية يجب أن نواجه واقع أنه لا أحد منكم يعّد رفيقا مناسبا لشقيقتي
    Aber da ich der Grund bin, dass keiner von euch mehr in einer Gefängniszelle sitzt, denke ich, ist das auch das Mindeste, was ihr tun könnt. Open Subtitles ولكن كما نرى أنا السبب لا أحد منكم يجلسون في زنزانة السجن في الوقت الراهن، الرقم الأول انها أقل ما يمكن القيام به.
    In Anbetracht dessen, dass keiner von euch je durch die Zeit gereist ist. Ein Familienmitglied aus der Vergangenheit auf ein Zeitreiseschiff bringen? Open Subtitles بما أن لا أحد منكم سافر زمنياً قبلاً، أن تأتي بأحد أفراد عائلتك لسفينة زمنية ؟
    Ich bin immer noch überrascht, dass keiner von euch darauf gekommen zu sein scheint. Open Subtitles أنا متفاجئة لأن لا أحد منكم فهم الأمر
    Willst du mir ernsthaft weismachen, dass keiner von euch Wolken-Umarmer eine Ahnung davon hatte, dass die Brujeria wieder im Geschäft sind? Open Subtitles هل تقول لي بأمانة أنه لا أحد منكم يا محبي السُحب لديه علم أن الـ"لابروخيريا" عادت للعمل؟
    Wie kommt es, dass keiner von euch die Geschichte "1001 Nacht" kennt? Open Subtitles لا أحد منكم يعرف قصة الف ليلة وليلة
    Um eure Freundschaft zu bewahren, schworen du und Howard einen Kleinfinger-Schwur,... dass keiner von euch versucht, sie für sich zu gewinnen. Open Subtitles صداقتكم , انت و (هاوارد) عملتم قسم خنصر ان لا أحد منكم سيغازلها (لقد اكلت فطيرة (باتري ميلت
    Wollt ihr mir sagen, dass keiner von euch weiß, dass... Open Subtitles هل تخبرونني أن لا أحد منكم يعرف أن...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد