ويكيبيديا

    "dass wenn ich" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أنه إذا كنت
        
    • أني لو
        
    Bis dann das Dilemma entstand, dass wenn ich auch ein Ausbeuter sei, dann ist das nicht richtig; das Leben kann so nicht weitergehen. TED ثم، انتبهت إلى مشكلة، أنه إذا كنت أنا أيضًا مستغلًا، فهذا ليس صوابًا؛ لا يمكن أن تستمر الحياة بهذا الشكل.
    Was bedeutet, dass, wenn ich die Antonovs unter meinen Schutz nehme, ich den ersten Schuss in einem Krieg mit den Russen abfeuere. Open Subtitles مما يعني أنه إذا كنت أخذت أنتونوف تحت حمايتى اطلاق الطلقة الأولى في الحرب مع الروس
    Durch Schreiben und Feminismus fand ich auch heraus, dass wenn ich ein bisschen mutig wäre, eine andere Frau mich hören und sehen und verstehen könnte, dass keine von uns so wertlos ist, wie die Welt uns glauben machen will. TED من خلال الكتابة ومناصرة المرأة ، كما أنني وجدت أنه إذا كنت شجاعة قليلاً، امرأة أخرى قد تسمعني وتراني وتعترف بأنه على عكس ما حاول العالم إخبارنا به فلا أحد منا يعتبر لاشيء.
    Sie haben mich überzeugt, dass wenn ich ihn ändern könnte, ich einen Weg durch meine eigenen Probleme finden kann. Open Subtitles و في العملية، أقنَعتني أني لو استطعتُ إصلاحَه ربما سأجدُ طريقةً للتخلُّص من مشاكلي
    Willst du damit sagen, dass wenn ich kein Sex mit dir habe, du zur Polizei gehen wirst? Open Subtitles هل تقول أني لو رفضت ممارسة الجنس معك فإنك سوف تذهب للشرطة؟
    Genauso wie ich gerne versprechen würde, dass wenn ich morgen ein Päckchen Heroin finde, ich es nicht in meinen Arm jage. Open Subtitles كما لو أني أوعدكِ أني لو وجدت حقنة مملوئة بالهيروين غدًا فلن أقوم بحقنها في ذراعي.
    Ich wurde von mehr als einer Person gewarnt, dass wenn ich Will überfordere, ihn zerstören würde. Open Subtitles لقد تم تحذيري عبر أكثر من شخص أني لو دفعت ويل،فإني سأحطمه
    Aber ich war dumm genug, zu glauben, dass, wenn ich jemand anderes geheiratet hätte, ich überall hätte hingehen können, in den Himmel oder ins Paradies, und er hätte hier auf mich gewartet. Open Subtitles لكنت مطمئنةً، بدلاً من جدك كم أنا بلهاء! ظننت أني لو إتخذت زوجاً ثانياً_BAR_
    Naja, ich habe Sorge, dass wenn ich euer Zeug lösche, ich auch das lösche. Open Subtitles أنا قلق من أني لو مسحت مقطعكما، -فإني قد أمسح ذلك أيضاً
    Und meine brasilianischen Freunde sagen mir, dass wenn ich einfach die Phrase "Cala a boca, Galvao." tweete, 10 Cents gespendet werden an eine weltweite Kampagne zur Rettung dieses seltenen und schönen Vogels. TED وأصدقائي البرازيليون أخبروني أني لو أرسلت العبارة "كالا أ بوكا، غالفاو" لتويتر، فإن 10 سنتات ستمنح لصالح حملة عالمية لإنقاذ هذا الطائر النادر والجميل.
    Mein Punkt ist, dass wenn ich ein Pferd oder Vogel wäre, wäre ich sehr nervös in James Camerons Nähe. Open Subtitles ما أود قوله هو أني لو كنت حصانا أو عصفورا (فسأشعر بالتوتر بحضور (جيمس كاميرون *(جيمس كاميرون: مخرج أفلام منها فيلم (أفاتار*
    Ich kann einfach nicht aufhören, darüber nachzugrübeln, dass wenn ich Jackson meine Geschichte mit seinem Vater schon eher erzählt hätte, wir das alles hier hätten vermeiden können. Open Subtitles ‫أنا... لا أستطيع التوقف عن التفكير ‫في أني لو أخبرت (جاكسون) ‫بشأن تاريخي مع والده في وقت مبكر ‫كنا سنتمكن من تجنب هذا كله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد