ويكيبيديا

    "dass wir es mit" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • اننا نتعامل مع
        
    • أننا نتعامل مع
        
    • أننا نواجه
        
    Wir glauben, dass wir es mit einer Organisation zu tun haben, die rücksichtslos und ohne Zögern alle hinrichtet, die ihr im Weg stehen. Open Subtitles ان نحن نعتقد يا سيدتى اننا نتعامل مع منظمة عديمة الرحمة مطلقا والتى لن تتردد فى التخلص من اى شخص يقف فى طريقها
    Monroe ist davon überzeugt, dass wir es mit einem Lykanthropen zu tun haben. Open Subtitles مونرو يؤكد اننا نتعامل مع ليكنثروب
    Es lässt uns nur denken, dass wir es mit etwas viel furchterregenderem zu tun haben. Open Subtitles إنه يجعلنا نعتقد أننا نتعامل مع شيئاً ما أكبر تهديداً من ذلك
    Nur weil ich nicht erkannte, dass wir es mit einem Genie zu tun haben, welches andere Genies langweilig findet. Open Subtitles ذلك لأنّي لمْ أدرك أننا نتعامل مع واحد بالمئة الذي يجد الواحد بالمئة الآخرين مُملّين.
    Eine vorläufige Autopsie bestätigt, dass wir es mit einem genetisch modifizierten Erregerstamms der Lungenpest zu tun haben. Open Subtitles أكدت النتائج الأولية للتشريح أننا نواجه سلالة معدلة وراثيا من الطاعون الرئوي.
    Ich erfuhr, dass wir es mit einer globalen Wasserkrise zu tun haben. TED و تعلمت أننا نواجه أزمة مياه عالمية.
    Ich vermute aufgrund der Größe der Rückstände und der Brandspuren, dass wir es mit G4-Sprengstoff zu tun haben. Open Subtitles افترضحسبحجمالبقاياالمتخلفة.. والاجزاء المحروقة اننا نتعامل مع متفجرات نوع (جي_4)
    dass wir es mit einem Geist zu tun haben. Open Subtitles دليل على اننا نتعامل مع روح
    dass wir es mit Kräften zu tun haben, die über dem Menschen stehen. Open Subtitles أعني أننا نتعامل مع قوى تفوق قدرة البشر.
    Und ich kann Ihnen aus erster Hand sagen, dass wir es mit einem Regime zu tun haben, das nicht ehrlich ist und beim kleinsten Hauch von Zögern zuschlagen wird. Open Subtitles وأستطيع إخبارك مباشرة أننا نتعامل مع نظام حاكم غير صريح وسوف يتشنج عند أضعف نفحة خوف
    Danke für Ihre Zeit, Ma'am. Tja, das bestätigt, dass wir es mit einem Gestaltwandler zu tun haben. Open Subtitles شكرًا لك على وقتكِ يا سيدتي حسنًا, ذلك يؤكد أننا نتعامل مع متحول
    Sie haben sich auf die Hypothese festgelegt, dass wir es mit einer unbekannten Intelligenz zu tun haben, die nur wenige Zellen groß ist, die menschliche Körper befällt, ihre DNS integriert und ihre Gene neu programmiert. Open Subtitles إستقروا على فرضية ...أننا نتعامل مع كيان كامل، ذكي... ...أبعاد بضعة خلايا
    Und ich glaube nicht, dass wir es mit einer 08/15 schwarzen Fliege zu tun haben. Open Subtitles ولا أظن أننا نتعامل مع "ذبابة سوداء" من النوع التقليدي.
    Aber was uns diese Zellen sagen, ist, dass wir es mit einem sich verbreitenden Virus, was bedeutet... Open Subtitles ولكن هذه الخلايا تُخبرنا أننا نواجه فيروساً يتكاثر، وهذا يعني...
    Ich bin mir recht sicher, dass wir es mit einer Epidemie zu tun haben. Open Subtitles أظن أننا نواجه وباء
    Ich schätze, er denkt, dass ich in diesem Körper strapazierfähiger bin und er hat wahrscheinlich recht, wenn man bedenkt, dass wir es mit Dahlia zu tun haben. Open Subtitles أفترضه يظنني أجمل في هذا الجسد، والراجح أنّه محقّ بما أننا نواجه (داليا).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد