Das bedeutet im Grunde, dass wir keine Leute anstellen, die wie Schimpansen abschneiden. | TED | وهذا يعني في الأساس، أننا لا نوظف الناس أصحاب النتائج المشابهة للشمبانزي. |
Sie wissen alle, dass wir keine Angst vor dem Sterben haben, aber ich möchte, dass wir unseren eigenen Tod wählen können. | Open Subtitles | وهم جميعا نعرف أننا لا يخاف أن يموت، ولكن أريد لنا أن نكون قادرين على اختيار الموت الخاصة بنا. |
Ich spreche über die Tatsache, dass wir keine Zeit zu verlieren haben. | TED | أنا أتحدث عن حقيقة أننا لا نملك وقتاً نضيّعه. |
Jeder weiss, dass wir keine Freunde sind, deswegen kann ich dir auch | Open Subtitles | نحنُ لسنا أصدقاء الجميع يعرِف أننا لسنا أصدقاء، و لهذا يُمكنني |
- Es beweist, dass wir keine Mörder sind. - Aber man hasst uns. | Open Subtitles | . هذا يثبت بأننا لسنا قتلة . لكنهم يكرهوننا |
Lass uns das rechtmäßig bekommen. Stell sicher, dass wir keine Gesetze brechen. | Open Subtitles | دعنا نتحرى القانون في هذا تأكد اننا لا نخالف اي قوانين |
Außer dass wir keine Dopamin haben, Leute. | Open Subtitles | باستثناء أننا لا نملك أي دوبامين، يارفاق. |
Also begann ich es herauszufinden. Ich habe etwas nachgeforscht und entdeckt, dass wir keine Ahnung haben, wer sie ist. | TED | فذهبت لأجد الجواب. وقمت ببعض البحث واكتشفت بأننا ليس لدينا أدنى فكرة من تكون |
Wir müssen endlich begreifen, dass wir keine weiteren [Planeten] haben und das dies ein begrenzter Planet ist. | TED | لا بد لنا أن نستيقظ يوما على حقيقة أننا لا نملك المزيد وأن هذا الكوكب محدود المصادر. |
Sie wissen ganz genau, dass wir keine 394 $ Millionen in bar haben. | Open Subtitles | تعلم جيداً أننا لا نملك 394 مليون دولار نقداً |
Ich dachte du sagtest, dass wir keine Tunten akzeptieren. | Open Subtitles | لكني حسبتك قلت أننا لا نتساهل مع الشواذ. |
Okay, sieh mal, nur weil wir nicht mehr zusammen sind,... heißt das nicht, dass wir keine Freunde mehr sein können. | Open Subtitles | حسناً , انظروا , فقط لأننا لم نعد نتواعد لا يعني أننا لا يمكن ان نكون أصدقاء |
Schade, dass wir keine Masken tragen. Weißt du? Solche Vollmasken. | Open Subtitles | من المؤسف أننا لا نرتدي أقنعة تغطي كامل الوجه |
Zoidberg, wir kennen uns so lange, dass ich manchmal glaube, dass wir keine Worte brauchen, um uns zu verstehen. | Open Subtitles | نحن نعرف بعضنا منذ مدة طويلة يا زويدبيرغ في بعض الأحيان أعتقد أننا لا نحتاج الكلمات لنفهم بعضنا |
Ich bin nur froh, dass wir keine Eichhörnchen im Wald braten. | Open Subtitles | أنا سعيدة أننا لا نقوم بشوي السناجب في الغابة |
Wir müssen dort reingehen und zeigen, dass wir keine Angst haben. | Open Subtitles | يجبُ أن نذهب إلى الداخل، ونبرهن لهم أننا لسنا خائفين |
Solange wir nicht näher kommen, wissen sie, dass wir keine Bedrohung sind. | Open Subtitles | طالما لن نقترب أكثر من ذلك فهم يعلموا أننا لسنا بخطر |
Verglichen mit einer Ratte mögen wir besonders sein, aber das ist kein fairer Vergleich, denn wir wissen ja, dass wir keine Nagetiere sind. | TED | بالمقارنة مع الجرذ، قد نبدو مميزين، نعم، لكن إنها ليست مقارنة عادلة، باعتبار أننا لسنا قوارض. |
Du verstehst schon, dass wir keine sehr freundlichen Menschen sind, oder? | Open Subtitles | ألم تفهم بأننا لسنا أشخاص لطيفين, أليس كذلك؟ |
Ich liebe es, dass wir keine vollen Sätze mehr brauchen, um zu kommunizieren. | Open Subtitles | انا احب اننا لا نحتاج الى الجمل الكامله لكى نتواصل بعد الان |
Arbeite mit Doyle, vergewissert euch, dass wir keine Schwachstellen haben. | Open Subtitles | اعمل مع دويل و تأكد من أننا لا نملك أي نقاط ضَعف. |
Und dass wir keine Recht auf unsere Körper hätten. | TED | هو مثل القول بأننا ليس لدينا الحق في أجسامنا. |