ويكيبيديا

    "dass wir keine" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أننا لا
        
    • أننا لسنا
        
    • بأننا لسنا
        
    • اننا لا
        
    • لا نملك أي
        
    • بأننا ليس لدينا
        
    Das bedeutet im Grunde, dass wir keine Leute anstellen, die wie Schimpansen abschneiden. TED وهذا يعني في الأساس، أننا لا نوظف الناس أصحاب النتائج المشابهة للشمبانزي.
    Sie wissen alle, dass wir keine Angst vor dem Sterben haben, aber ich möchte, dass wir unseren eigenen Tod wählen können. Open Subtitles وهم جميعا نعرف أننا لا يخاف أن يموت، ولكن أريد لنا أن نكون قادرين على اختيار الموت الخاصة بنا.
    Ich spreche über die Tatsache, dass wir keine Zeit zu verlieren haben. TED أنا أتحدث عن حقيقة أننا لا نملك وقتاً نضيّعه.
    Jeder weiss, dass wir keine Freunde sind, deswegen kann ich dir auch Open Subtitles نحنُ لسنا أصدقاء الجميع يعرِف أننا لسنا أصدقاء، و لهذا يُمكنني
    - Es beweist, dass wir keine Mörder sind. - Aber man hasst uns. Open Subtitles . هذا يثبت بأننا لسنا قتلة . لكنهم يكرهوننا
    Lass uns das rechtmäßig bekommen. Stell sicher, dass wir keine Gesetze brechen. Open Subtitles دعنا نتحرى القانون في هذا تأكد اننا لا نخالف اي قوانين
    Außer dass wir keine Dopamin haben, Leute. Open Subtitles باستثناء أننا لا نملك أي دوبامين، يارفاق.
    Also begann ich es herauszufinden. Ich habe etwas nachgeforscht und entdeckt, dass wir keine Ahnung haben, wer sie ist. TED فذهبت لأجد الجواب. وقمت ببعض البحث واكتشفت بأننا ليس لدينا أدنى فكرة من تكون
    Wir müssen endlich begreifen, dass wir keine weiteren [Planeten] haben und das dies ein begrenzter Planet ist. TED لا بد لنا أن نستيقظ يوما على حقيقة أننا لا نملك المزيد وأن هذا الكوكب محدود المصادر.
    Sie wissen ganz genau, dass wir keine 394 $ Millionen in bar haben. Open Subtitles تعلم جيداً أننا لا نملك 394 مليون دولار نقداً
    Ich dachte du sagtest, dass wir keine Tunten akzeptieren. Open Subtitles لكني حسبتك قلت أننا لا نتساهل مع الشواذ.
    Okay, sieh mal, nur weil wir nicht mehr zusammen sind,... heißt das nicht, dass wir keine Freunde mehr sein können. Open Subtitles حسناً , انظروا , فقط لأننا لم نعد نتواعد لا يعني أننا لا يمكن ان نكون أصدقاء
    Schade, dass wir keine Masken tragen. Weißt du? Solche Vollmasken. Open Subtitles من المؤسف أننا لا نرتدي أقنعة تغطي كامل الوجه
    Zoidberg, wir kennen uns so lange, dass ich manchmal glaube, dass wir keine Worte brauchen, um uns zu verstehen. Open Subtitles نحن نعرف بعضنا منذ مدة طويلة يا زويدبيرغ في بعض الأحيان أعتقد أننا لا نحتاج الكلمات لنفهم بعضنا
    Ich bin nur froh, dass wir keine Eichhörnchen im Wald braten. Open Subtitles أنا سعيدة أننا لا نقوم بشوي السناجب في الغابة
    Wir müssen dort reingehen und zeigen, dass wir keine Angst haben. Open Subtitles يجبُ أن نذهب إلى الداخل، ونبرهن لهم أننا لسنا خائفين
    Solange wir nicht näher kommen, wissen sie, dass wir keine Bedrohung sind. Open Subtitles طالما لن نقترب أكثر من ذلك فهم يعلموا أننا لسنا بخطر
    Verglichen mit einer Ratte mögen wir besonders sein, aber das ist kein fairer Vergleich, denn wir wissen ja, dass wir keine Nagetiere sind. TED بالمقارنة مع الجرذ، قد نبدو مميزين، نعم، لكن إنها ليست مقارنة عادلة، باعتبار أننا لسنا قوارض.
    Du verstehst schon, dass wir keine sehr freundlichen Menschen sind, oder? Open Subtitles ألم تفهم بأننا لسنا أشخاص لطيفين, أليس كذلك؟
    Ich liebe es, dass wir keine vollen Sätze mehr brauchen, um zu kommunizieren. Open Subtitles انا احب اننا لا نحتاج الى الجمل الكامله لكى نتواصل بعد الان
    Arbeite mit Doyle, vergewissert euch, dass wir keine Schwachstellen haben. Open Subtitles اعمل مع دويل و تأكد من أننا لا نملك أي نقاط ضَعف.
    Und dass wir keine Recht auf unsere Körper hätten. TED هو مثل القول بأننا ليس لدينا الحق في أجسامنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد