ويكيبيديا

    "davon sind" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • منهم
        
    • منها
        
    Die Geschichte des Planeten, mit allen wichtigen Ereignissen - aber einige davon sind noch nicht passiert. Open Subtitles إنه تسجيل لتاريخ الكوكب ,تغطية الأحداث الكبرى, , إلا أن البعض منهم لم يحدث بعد
    Zwölf davon sind Gott sei Dank schon tot, bleiben noch 66. Open Subtitles و 12 منــهم مــاتوا , الحمد لله وتــبقى منهم 66
    Das ist das Lager, das wir inzwischen haben, 90 000 Menschen, 75 Prozent davon sind Frauen und Kinder. TED هذا هو معسكرنا وهم معنا الآن 90 ألف شخص، 75 بالمائة منهم نساء وأطفال.
    Innerhalb jenes Bereichs lassen sich die meisten dieser Punkte, z.B. die Unwirtlichkeit des Geländes, nicht verfolgen, und eine sehr kleine Anzahl davon sind militärische Schritte. TED داخل مجال التأثير هذا الكثير من هذه العقد لا يمكن التأثير عليها .. مثل قسوة التأثير والبعض منها .. والاقلية هي عمليات عسكرية
    Insgesamt gibt es 19 Säugetierarten, die im Verhältnis zu ihrer Körpergröße unerwartet lang und länger als Menschen leben. 18 davon sind Fledermäuse. TED هناك 19 فصيل من الحيوانات الثدية والتي تعيش أكثر من المتوقع، مقارنة مع حجم جسمها، من البشر، و تشكل الخفافيش 18 منها.
    Einige davon sind: die winzigen Konjunktionen, die mächtigen Subjunktionen und das clevere Komma. TED هيا بنا نلتقي مع بعض منهم: أدوات الربط الصغيرة جداً، التوابع الضخمة للغاية، والفاصلة الذكية.
    Es ist ein Wohnhochhaus in Chicago, ausgerichtet auf junge Berufstätige und Alleinstehende. Viele davon sind neu in der Stadt. TED بناء سكني عالي في شيكاغو يستهدف المهنيين المرموقين والأهل الذين يعيشون بمفردهم، العديد منهم جدد في المدينة.
    Diejenigen, die nach rechts abgebogen sind, davon sind einige in der japanischen Übersetzung. TED تعرفون، الذين استدراوا يمينا، هناك بعض منهم في الترجمات اليابانية.
    40 davon sind in den Untergeschossen 7 und 8. Vielleicht ist es dort! Open Subtitles منهم 40 تقريبًا مُكثفين تحت الأرض في المستوى السابع والثامن. ذلك هو المكان على الأرجح.
    Ich komme extra aus Memphis, um vier Personen zu vernehmen, und zwei davon sind nicht da. Open Subtitles لقد جئت هنا من ممفيس لاخذ إفادة أربعة أشخاص منهم أثنان غير موجودان
    Mindestens 10 davon sind sehr selten. Open Subtitles ليس سىء بالفعل, على الاقل عشرة منهم نادرون جدا
    95% davon sind für Cerealien, Soft Drinks, Fast Food und Süßigkeiten. Open Subtitles نسبة 95% منهم مليئة بالسكر كالحلويات والوجبات السريعة والمشروبات الغازية
    Viele davon sind nicht visuell erfasst. Open Subtitles كمية كبيرة منهم بلا صورة بلا صورة للوجه بمعنى آخر
    100 oder so davon sind Bosse, die haben also schon mal gar keine Ahnung. Open Subtitles مائة منهم أو نحوه هم قادة ، فالأمر لا يهم هناك
    - Vier davon sind Amerikaner. Open Subtitles يعملون فى مفاعل كامشيف أربعة منهم أمريكيون
    Ich kann garantieren, dass Sie einer davon sind. Open Subtitles أستطيع أن أضمن لك، بأنك ستكون واحدًا منهم
    Also geh ich rein, und sie versucht, sie mit ihren Schuhen zu erschlagen, aber davon sind sie noch viel mehr rumgesprungen. Open Subtitles فدخلت ولقد كانت تحاول التخلص منهم بأحذيتها
    Viele davon sind in diesem Diagramm überhaupt nicht abgebildet. TED و الكثير منها في الحقيقة لا أستطيع عرضها أمامكم في هذا المخطط البياني.
    Viele davon sind aufgeplatzt und locken ihn mit ihrem berauschenden Duft an. TED الكثير منها كان منشقًا، ومسيرته باتجاه رائحة الفواكه المسكرة.
    Die Kosten der Herzinsuffizienz sind jährlich 37 Milliarden Dollar, 80 Prozent davon sind für den Krankenhausaufenthalt. TED إن كلفة النوبات القلبية هو 37 مليار دولار سنويا، 80 في المئة منها مرتبطة بالدخول للمستشفى.
    Wir sind mit dem Leben verbunden, weil wir ein Teil davon sind. Open Subtitles ما يربطنا بالحياة هى الحقيقة البسيطة التى نحن جزء منها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد