dein Volk hat alle Ecken der Welt berührt, gelehrt, geheilt und Gutes getan. | Open Subtitles | شعبك وصل الى كل زوايا العالم يعلم و يشفي و يقوم بالخير |
Und wenn du weiter lügst, foltere ich dich so, wie's dein Volk bekanntermaßen macht. | Open Subtitles | وإذا لم تتوقفي, سأستعمل إحدى أساليب التعذيب تلك التي اشتهر بها شعبك للغاية، |
Genau wie damals, als dein Volk umkam... und du allein überlebt hast. | Open Subtitles | مثل تلك المرة التي إختفى بها شعبك وأنت الوحيد الذي نجى |
Als Pharao kannst du dein Volk befreien und deinen Gott wählen, solange ich dich anbeten kann. | Open Subtitles | عندما تصبح فرعون .. يمكنك تحرير قومك تسجد لأى آلهه تعجبك طالما أنا أسجد لك |
Wer ist dieser Gott, dass ich dein Volk ziehen lassen soll? | Open Subtitles | من هذا الإله الذى يوجب علىَ أن أدع قومك يرحلون ؟ هارون |
Du lügst. Und wenn du weiter lügst, foltere ich dich so, wie's dein Volk bekanntermaßen macht. | Open Subtitles | إنّكِ لتكذبين عليّ وإن لمْ تكفّي سأستخدم أحد أساليب التّعذيب التي يشتهر بها قومكِ بشدّة |
Ist dein Volk schon mal durch den Kreis gereist? | Open Subtitles | هل سافر أي من شعبك خلال الدائرة قبل ذلك؟ |
Die Geister, die ich kenne, würden dein Volk nicht bedrohen,... ..nur wenn ihr eine Bedrohung für unseres wärt. | Open Subtitles | الأرواح التي أعرفها لن تهدد شعبك ما لم تفعل شيء لتهديدهم |
Mathesar, Ich glaube dein Volk hat einen großartigen Commander. | Open Subtitles | ماثيزار , أعتقد أن شعبك ـ ـ، لديه قائد عظيم |
Charlie. Wir müssen dir zu dem Angriff auf dein Volk ein paar Fragen stellen. | Open Subtitles | اسمع , شارلى نحن نريد ان نسألك عن الهجوم على افراد شعبك |
Wenn es dir gelingt, gebe ich öffentlich zu, dass dein Volk heute noch groß ist. | Open Subtitles | إذا بنيتيه ، سأعترف علنا ان شعبك ما زال عبقريا. |
dein Volk wird mich anbeten oder in der kalten Dunkelheit sterben. | Open Subtitles | سيتوسل شعبك إليّ، أو يموتوا في ظلام قارص البرودة |
Nicht so herablassend. dein Volk möchte wissen, wer du bist. | Open Subtitles | توقف عن وقاحتك، شعبك يريد التعرف عليك أكثر |
Ein paar Dutzend culebras im Truck Stop... jetzt dein Volk sind am Verhungern und warten auf das legendäre santa sangre. | Open Subtitles | العشرات من الثعابين في محطة الشاحنات وهما الآن شعبك يتضورون جوعا |
Auch bei sieben mal sieben Tagen könnte kein Zaubertrick dein Volk befreien. | Open Subtitles | سبعة مرات فى سبعة أيام لا أعمال سحريه ستحرر قومك |
Komm schon. Du und dein Volk sind der Grund, warum wir hierher kamen. | Open Subtitles | شايا ، أنت و قومك سبب مجيئنا هنا فى المقام الأول |
Die anderen würden mich hindern, wenn ich dein Volk beschützen würde. | Open Subtitles | لو جاء قومك هنا ليحتمون بى فسوف يوقفنى الآخرون |
Nein, dein unerschütterliches Vertrauen in dein Volk und deine Entschlossenheit | Open Subtitles | لا , انه كان ايمانك غير المتزعزع فى قومك وتصميمك |
Du sagtest du seist nicht zum erobern hier. Du sagtest, dein Volk hat genug geblutet. | Open Subtitles | أنت أخبرتني أنك لست هنا كفاتح أخبرتني أن قومك نزف بما يكفي |
Ich bin gegenüber den Grausamkeiten, die dein Volk erlitten hat, nicht immun. | Open Subtitles | أنا لستُ بجاهلة ولا أعرف عن الأعمال الوحشية التي عانى منها قومكِ |
Dich habe ich dazu gebracht, dein Volk zu verraten, nicht wahr? | Open Subtitles | لقد أقنعتكِ بالتخلي عن شعبكِ. أليس كذلك؟ |
Wie kannst du nicht außer dir vor Kummer um dein Volk sein, so wie ich? | Open Subtitles | كيف أنت لست حزين لشعبك مثلي؟ |