ويكيبيديا

    "deine antwort" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • إجابتك
        
    • ردك
        
    • إجابتكِ
        
    • اجابتك
        
    • إجابتكَ
        
    • بإجابتك
        
    • أجابتك
        
    • جوابكِ
        
    Uns läuft die Zeit davon,... deshalb brauche ich deine Antwort jetzt. Open Subtitles لقد داهمنا الوقت لذا أريد سماع إجابتك الآن؟
    Lass uns mal sehen, ob diese Erfahrung deine Antwort geändert hat. Open Subtitles لنرى ما إذا كانت تلك التجربة قد غيّرت إجابتك
    - Bitte! - Ist das deine Antwort? Du kommst nicht mit. Open Subtitles ارجوك لا تفعل إذآ ذلك هو ردك, لن تذهبي معي؟
    Du kannst mir deine Antwort dann geben. Open Subtitles بوسعكِ إعطائي إجابتكِ حينها
    Atme ganz tief durch, überleg dir vorher deine Antwort und zwar knapp. Open Subtitles خذي نفسا عميقا فكري بما سوف تقولينه اجعلي اجابتك قصيره
    Siehst du. Und genau darin liegt deine Antwort. Open Subtitles ورغم هذا هُنا تكمن إجابتكَ.
    Er stellt dir eine Frage, ich will das du dir deine Antwort zuerst überlegst, und dann erzähl du ihm genau das Gegenteil davon, okay? Open Subtitles إن سألك سؤالاً، فأريدك أن تفكّر بإجابتك أوّلاً، ثمّ تخبره بالعكس تماماً، مفهوم؟
    Wenn deine Antwort ja lautet, dann musst du damit leben. Open Subtitles إن تكُن إجابتك أجل، فعليك بالتعايش مع ذلك.
    Wenn das deine Antwort ist, dann solltest du nicht gegen sie kämpfen. Open Subtitles إذا كانت هذة هي إجابتك إذن لا يجب أن تقاتلينها
    Du hast ein paar Minuten, um deine Antwort zu überdenken. Open Subtitles أمامك دقائق معدودة لتعيد التفكير في إجابتك
    Nun verschiebst Du deine Antwort schon wieder! Open Subtitles دعيني أفهم هذا بوضوح.. في حفلة "سيبيل" قلتِ بأنكِ ستعطيني إجابتك في يوم عودتكِ -والآن تقولين بأنكِ لن تفعلي
    Da hast du deine Antwort: Open Subtitles لستُ بحاجة لأن أستمع لهذا هاك إجابتك..
    Hier findest du deine Antwort. Endlich, das wird auch... Open Subtitles -وهنا سوف تعثر على إجابتك شكراًللرب،لأنه..
    Dann ist ja gut. Das ist zurzeit deine Antwort auf alles. Open Subtitles لأن هذا ردك على كل شيء هذه الأيام أليس كذلك؟
    Die Worte des Fragestellers sind wichtig, aber die Absicht hinter der Frage gibt dein Verständnis vor und schließlich deine Antwort. TED الكلمات التي استخدموها لطرح السؤال مهمة، لكن النوايا وراء السؤال تتحكم في فهمك وفي النهاية ردك.
    deine Antwort an Flint wird eindeutig weit effektiver sein, wenn sie von mir kommt, Open Subtitles ردك على سيكون أكثر تأثيراً لو جاء مني أنا بالأخص
    Was ist wäre denn deine Antwort? Open Subtitles وما هي إجابتكِ ؟
    Danke für deine Antwort. Open Subtitles "شكرًا على إجابتكِ"
    Nur so wirst du deine Antwort bekommen. Open Subtitles هذه هي الطريقة الوحيدة للحصول على اجابتك
    Nun, ich reise gleich morgen früh nach Rom ab, also brauche ich deine Antwort heute Abend. Open Subtitles انا ذاهبه لروما في صباح الغد ساحتاج ان اعرف اجابتك الليلة
    Da hast du deine Antwort. - Köpfe ihn. Open Subtitles لديك إجابتكَ ، الآن انزع رأسه
    Und du hättest deine Antwort. Ja. Open Subtitles -ولحظيتِ بإجابتك .
    Ich akzeptiere deine Antwort, aber wenn ich nur das Geringste höre, bring ich jemanden um. Open Subtitles يجب أن أتقبل أجابتك ، أتعرف ؟ لكن إن سمعت شيئاً ، سوف أقتل شخصاً
    Das ist deine Antwort. Oder hat sie vergessen, das zu erwähnen? Open Subtitles ذلك هو جوابكِ أم أنها نسيت أن تذكر ذلكَ لكِ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد