Ich werde dich so feste vergasen, daß deine Enkel noch stinken. | Open Subtitles | سأعطيك ريحاً قوية تجعل أحفادك يحملون رائحة النتانة |
deine Enkel ärgern sich, wenn der Staat übermächtig ist, weil wir nicht kämpften. | Open Subtitles | -لن يشكرك أحفاد أحفادك عندما يصبح للدولة كل القوة لأننا لم نقاوم |
Das war 2002 und selbst dann hob niemand die Hand zu sagen: "Gayla, schau dir den Spielplatz an, auf dem deine Enkel spielen. | TED | كان ذلك في عام 2002، وحتى في تلك اللحظة، لم يرفع أحد يده ليقول، "غايلا، انظري إلى ملعب الأطفال حيث يلعب أحفادك. |
Nein, weil, wenn wir heiraten und Kinder bekommen, währen sie deine Enkel. Also müsstest du mich lieb haben. | Open Subtitles | كلا ، لأنه إن تزوجنا وحظينا لأطفال فسيكونوا أحفادكِ ، لذا سيتوجب عليكِ حبي |
Willst du, dass deine Enkel dich im Gefängnis besuchen? Nein. | Open Subtitles | أتريدين أن يقابلكِ أحفادكِ في السجن؟ |
Aber wenn, dann konzentrier dich auf deine Enkel. | Open Subtitles | لكن حينما تخرج ركّز على أحفادك |
Du wirst deine Enkel nie mehr sehen. | Open Subtitles | لن ترى أحفادك مجدداً يا رجل |
Du hast mehr Zeit für deine Enkel, und du kannst angeln gehen. | Open Subtitles | ستحظى بوقت لتقضيه مع أحفادك |
Sie sind beide deine Enkel, verdammt! - Was zur... | Open Subtitles | كلاهما هم أحفادك تباً |
Du liebst deine Enkel, du bist hier, um sie zu Retten. | Open Subtitles | تحب أحفادك. جئت لإنقاذهم. |