Du musst deinen Ärger in Handlungen verwandeln, deinen Schmerz in Kraft und deinen Rückschlag in ein Setup für dein zukünftiges Leben. | TED | لابد أن تحول غضبك إلى نشاط أن تحول ألمك إلى طاقة وانتكاستك الى انطلاقة فيما هو قادم فى حياتك |
Lass deinen Ärger wie ein Affe in einer Piñata sein, der seine Leckerei versteckt und hofft, dass die Kinder nicht mit einem Stock sie durchbrechen. | Open Subtitles | إمتص غضبك كالقرد فى الحديقة يخفى الحلوى و يتمنى ان لا يضربوه الأطفال بالعصى |
Weißt du, in den Elternratgebern steht, wenn dein Kind etwas Falsches tut, musst du deinen Ärger außen vor lassen, wenn du mit ihm sprichst. | Open Subtitles | تعلمين، كتب التربية تقول عندما يفعل طفلك شيئًا خاطئًا، عليك تنحية غضبك عند التحدث معهم. |
Lass deinen Ärger nicht an mir aus! | Open Subtitles | ليس عليك أن تصب غضبك عليّ |
Ich verstehe deinen Ärger und es tut mir wirklich leid. | Open Subtitles | أفهم غضبك , وأنا أسف جدا |
Okay, du verlagerst deinen Ärger in Sachen Mikado auf sie. | Open Subtitles | انت تفرغ جم غضبك حول (ميكادو) عليهم |
Ich verstehe deinen Ärger, wirklich. | Open Subtitles | (أنا أتفهم غضبك ، يا (إيفلين .... |