Ich will das Lamm zärter als mein Herz, wenn ich in deinen Armen liege. | Open Subtitles | أريد أن يكون لحم الخروف هذا أرق من قلبي عندما أكون بين ذراعيك |
Du wirst mich in deinen Armen halten, die ganze Nacht, doch nicht mehr. | Open Subtitles | ستحضنني بين ذراعيك طوال الليل لكن هذا كل شيء |
Wenn dein Blut aus deinen Armen und Beinen... zu schnell zum Herz zurückfließt... kann dein Herz stehen bleiben. | Open Subtitles | إذا تركنا الدم يعود بسرعة من ذراعيك و ساقيك إلى قلبك فأن قلبك سوف يتوقف |
Eventuell wenn dein Look besser gewesen wäre, begehrenswerter, dann wäre Finn jetzt in deinen Armen. | Open Subtitles | ربما لو كان مظهرك افضل , ومرغوب اكثر سيكون فين بين ذراعيك الان |
Wenn du sie in deinen Armen hältst, wirst du sie lieben, genauso wie die anderen. | Open Subtitles | .. عندما تحملينهما بين ذراعيكِ .. سوف تهتمين لأمر هذين الطفلين مثلهما مثل أخوتهما |
Und was ist Pflicht... gegen das Gefühl eines neugeborenen Sohnes in deinen Armen? | Open Subtitles | وماذا يساوي الواجب مقارنة بشعورك وأنت تحتضن ابنك الوليد بين ذراعيك |
Wenn du das Baby in deinen Armen siehst und weißt, dass das jetzt dein Job ist. | Open Subtitles | عندما ترى طفلاً بين ذراعيك وتعلم أنه عملك الآن |
Einst hast du geschworen, dass mich nicht einmal die Götter selbst deinen Armen entreißen könnten. | Open Subtitles | لقد أقسمت بأن حتى الآلهة لن تبعدني عن ذراعيك |
"Die ganze Nacht, bis ich im Morgengrauen in deinen Armen sterbe." | Open Subtitles | حيث سنمارس الحب بشغف وجنون حتى مطلع الفجر ثم سأموت بين ذراعيك |
12. Juli, Waldgrün und in deinen Armen sterben. | Open Subtitles | الثّاني عشر من جويلية، أخضر الغابة، الموت بين ذراعيك. |
Geh nicht davon aus, mich zu kennen, bis du dein sterbendes Kind in deinen Armen gehalten hast. | Open Subtitles | لا تفترض معرفتك بي ريثما يحتضر ابنك بين ذراعيك. |
Ich denke ständig an dich und zähle die Minuten, bis ich wieder in deinen Armen liege. | Open Subtitles | أفكر بك على الدوام وأعد الدقائق إلى أن أعود لأكون بين ذراعيك. |
Oh, Pierre, halte mich immer in deinen Armen. | Open Subtitles | اوه، بيير، احملني دائما بين ذراعيك. |
Ich bin der Bettler, Moses, bettle darum, dass du mich in deinen Armen hältst. | Open Subtitles | أنا المتسوله يا موسى ... ألتمس منك أن تحتضننى بين ذراعيك ... |
Du könntest ihr über die Bewässerungsanlagen im Sudan erzählen die du gebaut hast, von den Waisenkindern, die in Rumänien in deinen Armen geweint haben. | Open Subtitles | يمكنك أن تخبره عن قنوات الرى التى حفرتها فى "السودان". و عن اليتامى الذين بكوا بين ذراعيك. فى "رومانيا". |
Wir werden jetzt die Verbände an deinen Armen wechseln, okay? | Open Subtitles | سوف نُغير ضمادات ذراعيك, إتفقنا ؟ |
Du wurdest seitdem mehrmals angeschossen, du warst drei Monate im Gefängnis und dein bester Freund starb in deinen Armen. | Open Subtitles | تعرضت لإطلاق نار عدة مرات مذّاك... قضيت ثلاثة أشهر في السجن، وتوفي أعز أصدقائك بين ذراعيك. |
Elektra starb in deinen Armen, weil du sie nicht beschützen konntest. | Open Subtitles | ماتت "إلكترا" بين ذراعيك لأنك لم تستطع حمايتها. |
Die Prellungen wurden durch kapillare Risse in deinen Armen ausgelöst. | Open Subtitles | وكان سبب الكدمات تمزق الشعيرات الدمويه فى ذراعيكِ |
Als er endlich eingeschlafen ist, lag er in deinen Armen. | Open Subtitles | وحين غلبه النعاس أخيرًا نام بين ذراعيكِ. |
Du hattest sie in deinen Armen und mich hat das wirklich berührt. | Open Subtitles | كانت ذراعيكِ حولها، ولقد تأثرتُ فعلاً. |