Lauter Mondschein käme dann aus deinen Fingern, Zehen und aus deinen Haaren. | Open Subtitles | وأشعة القمر تخرج من أصابعك وأصابع قدمك ومن شعرك |
Du kannst Gedanken lesen und schießt Licht aus deinen Fingern. | Open Subtitles | بوسعك قراءة الأفكار وإصدار الضوء من أصابعك |
Sie werden dir die Ringe von deinen Fingern stehlen und die Liebe aus deinem Herzen. | Open Subtitles | سوف يسرقون الخواتم من أصابعك و الحب من قلبك |
Die Untertasse muss mit deinen Fingern verwachsen... | Open Subtitles | يجب أن يبدو الصحن كجزء من أصابعكِ |
Ich spüre die Hoffnung in deinen Fingern. | Open Subtitles | يمكنني الإحساس بالأمل في أصابعكِ. |
Du musst nicht alles mit deinen Fingern rechnen, Kleiner. | Open Subtitles | لا يجب أن تحل كل عمليّات الحساب بأصابعك يا صغيري |
Stell dir vor, du hättest kein Gefühl in deinen Fingern. | Open Subtitles | هل يُمكنكِ تصور عدم قدرتك على الشعور بالأشياء بأطراف أصابعك ؟ |
Was ist das an deinen Fingern? | Open Subtitles | ما الذي على أصابعك ؟ |
Was machst du da mit deinen Fingern? | Open Subtitles | ما خطب أصابعك ؟ |
Der Schweiß an deinen Fingern könnte sie zerstören. | Open Subtitles | الزيت على أصابعك قد يفسدها |
Sehe ich an deinen Fingern. | Open Subtitles | بإمكاني رؤية ذلك في أصابعك. |
Vielleicht kannst du sie an deinen Fingern tragen. | Open Subtitles | ربما تستطيعين وضعهم على أصابعكِ |
Röntgenbilder zeigen mehr als 75 Haarfrakturen von deinem Schlüsselbein bis zu deinen Fingern. | Open Subtitles | واظهرت الأشعه السينية إنكسار أكثر من 75 خط للشعر . - من الترقوة وحتي أصابعكِ |
Die Technolgie wird sich noch weiter entwickeln, aber ich kann mich noch erinnern, wie meine Mutter vor 60 Jahren sagte: "Denk daran, Schätzchen, du wirst das Gedruckte nie mit deinen Fingern lesen können." | TED | سوف تتقدم التكنولوجيا أبعد من ذلك، ولكن لا زلت أتذكر أمي وهي تقول ، قبل 60 عاماً، "تذكر، دارلين أنت لن تكون قادراً أبداً على قراءة الطباعة بأصابعك. " |