| Niemals... unterschätze die Macht des Imperators... oder das Schicksal deines Vaters wirst erleiden du. | Open Subtitles | لوك يجب أن لا تستهين بقوة الإمبراطور و إلا ستلقى نفس مصير والدك |
| Nein. du besitzt alles. meine Liebe! Aufgrund des Testamentes deines Vaters! | Open Subtitles | لا، حظيتِ أنتِ بكل شىء يا عزيزتى بموجب وصية والدك |
| Ich möchte, dass du ihn im Haus deines Vaters wohnen lässt. | Open Subtitles | أريدك أن ترحبي به معي دعيه يقيم في منزل والدك |
| James, du bist mein Erstgeborener. Du wirst das Vermögen deines Vaters erben. | Open Subtitles | أنت إبني البكر لقد أنعم عليك القانون بحق ورث ثروة أبيك |
| Das nahm die Kamera der Bank gegenüber der Wohnung deines Vaters in der Mordnacht auf. | Open Subtitles | هذه الصورة تم إلتقاطها بواسطه كاميرات المراقبه الخاصة بالبنك المقابل لشقة والدكِ ليلة مقتله |
| Diese Karte, diese Fäden-- Das ist genau wie die deines Vaters. | Open Subtitles | . . الخريطة , هذه الخيوط إنها مثل والدك بالضبط |
| - Ich persönlich denke, die Akten deines Vaters über Simon Elder waren ziemlich belastend. | Open Subtitles | شخصياً , اعتقد بأن الملف الذي عرضه والدك على سايمن ايلدر كان سيئاً |
| Kurz darauf wird es eine Untersuchung wegen einiger Konstruktionen deines Vaters geben. | Open Subtitles | وبعد ذلك بقريب، ستكون هناك دعوى بشأن بعض من تصاميم والدك. |
| Ich weiß, du kennst mich nur als die Frau deines Vaters. | Open Subtitles | وأنا أعلم انه لا يعرف ما كان بينى وبين والدك |
| Ich bin in deiner Wohnung gewesen, Michael. Deine Schleifmaschine ist besser als die deines Vaters. | Open Subtitles | لقد كنت في مسكنك يا مايكل وجهاز الصنفرة الخاص بك أفضل من جهاز والدك |
| Dieser Käufer verpflichtet sich der Aufrechterhaltung der Seriosität der Firma, deines Vaters Seriosität. | Open Subtitles | ويرخص العلامة التجارية. تماما, هذا المشترى تعهد باستمرار بسلامة الشركة ونزاهة والدك. |
| Du bist dabei, der Kopf des Imperiums deines Vaters zu werden. | Open Subtitles | أنت على وشك أن تصبح ..في مقام الزعامة لامبراطورية والدك |
| Das Mädchen hast du nur wegen der Liebe deines Vaters zu ihrem verschont. | Open Subtitles | أبقيت على حياة الفتيات فقط من أجل الحب الذي يكنه والدك لوالدهم |
| Alles, was wir heute tun, basiert auf der Vision deines Vaters. | Open Subtitles | ولكن كل شيء نقوم به اليوم ويستند على رؤية والدك. |
| Sie schrieb Charles einen rührenden Brief nach dem Tod deines Vaters. | Open Subtitles | كتبت لتشارلز رسالة مؤثّرة عندما مات أبيك |
| Du sprichst mit einer Wärme, die ich nicht kenne, seit du das Haus deines Vaters verlassen hast. | Open Subtitles | تتكلمي عنه بدفء لم أسمعه في صوتك منذ أن غادرتي بيت أبيك |
| Du bist der Sohn deines Vaters und deiner Mutter und in einem Glücksboot. Ja. | Open Subtitles | لكنك إبن أبيك و أمك و أنت في قارب حسن الطالع |
| Wir suchen das Signal deines Vaters. | Open Subtitles | نعم حسناً. نحن نحاول إلتقاط إشارة جهاز إستقبال والدكِ |
| Du solltest das Geschäft deines Vaters übernehmen, hast du da nachgegeben? | Open Subtitles | عندما ارادوا منك ان تعمل مثل ابيك هل استسلمت ؟ |
| Dafür werde ich nicht haftbar gemacht und behalte den Sattel deines Vaters. | Open Subtitles | ومقابل ذلك أحصل على الإعفاء الذي ناقشناه سابقًا وأحتفظ بسرج أبيكِ |
| In dem Umschlag war ein Foto deines Vaters mit dir im Arm am Tag deiner Geburt. | Open Subtitles | داخل الظرف كانت هناك صورة لوالدك يحملك يوم ولدت |
| Der Verlust deines Vaters tut mir leid, aber alles was ich dir sagen kann, sind Dinge, die du nicht hören willst. | Open Subtitles | آسف بشأن ماحدث لأبيك لكن كل مالدي أشياء لاتودين سماعها |
| Die Schlang, die deines Vaters Leben stach, trägt seine Krone jetzt! | Open Subtitles | لكن اعلــم يا ابني الحبيب أن هذه الأفعــى التي قتلت أباك الآن ترتدي تــاج ملكــه |
| Für das Liebesleben deines Vaters hat das nie gegolten. | Open Subtitles | أنا لن اطبق ذلك المفهوم في حياة أبوك الجنسيه وأنتِ تعرفين |
| Es kam aus dem Büro deines Vaters in der Spielhalle. | Open Subtitles | المُحاكاة جاءت من مكتب والدكَ في مركز الألعاب |
| Handschriftlich ist der letzte Wille deines Vaters eindeutig. | Open Subtitles | ولو أنه كتب باليد ، ما يرديه أباكِ بسيط جداً ثلاثة صناديق إئتمان للأطفال |
| Selbtsverständlich hat die Wahl deines Vaters nichts damit zu tun. | Open Subtitles | رَاهنتُ بان إنتخابَ أبّيكَ لم يكن على علاقة بذلك |
| - Davina, ich bin eine Freundin deines Vaters. Ich muss wissen, ob sie dir weh tun. | Open Subtitles | أنا صديقة لوالدكِ وأريد معرفة إن كانوا يأذونكِ |
| Junge, du bist der Sohn deines Vaters. | Open Subtitles | يا ولد, أنتَ إبن أبيكَ |
| Gestern habe ich die Fabrik deines Vaters gekauft, im Krankenhaus. | Open Subtitles | بالأمس، أنا إشتريت مصنع أبّيك في المستشفى |