ويكيبيديا

    "dem aufstieg" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • صعود
        
    • من الارتقاء
        
    • ومع ظهور
        
    Es ist das Produkt eines komplexen historischen Prozesses, der mit dem Aufstieg des islamischen Konservatismus seit den späten 1970er Jahren an Boden gewonnen hat. TED وهي نتاج عملية تاريخية معقدة , واحدة حققت قبولا مع صعود التيار الإسلامي المحاقظ منذ أواخر السبعينات .
    Doch jetzt muss sich diese Gemeinschaft ihrer größten Herausforderung stellen: dem Aufstieg Chinas. News-Commentary لا شك أن هذه المبادرات ساعدت في تعميق حس الوحدة في آسيا. والآن بات لزاماً على المجتمع الآسيوي أن يواجه أعظم تحدياته: صعود الصين. فكيف يتسنى ضمان الاستقرار في الأمد البعيد في منطقة آسيا والباسيفيكي في ظل تعاظم قوة الصين على الصعيدين الاقتصادي والسياسي؟
    Was wird da die nächste große Antriebskraft des globalen Wachstums sein? Ich wette, dass die „Zehner“ ein Jahrzehnt werden, in dem die künstliche Intelligenz die „Fluchtgeschwindigkeit erreicht“ und anfängt wirtschaftliche Auswirkungen zu zeigen, die mit dem Aufstieg Indiens und Chinas auf einer Stufe stehen. News-Commentary كمبريدج ـ تُرى ماذا قد يكون الدافع الكبير المقبل للنمو العالمي في حين يتعثر الاقتصاد العالمي وهو يخرج من العقد الماضي ويدخل عقداً جديداً في عام 2010؟ هناك من يراهن على أن هذا العقد سوف يشهد انطلاقة بالغة السرعة في مجال الذكاء الاصطناعي، فضلاً عن التأثير الاقتصادي الذي يتفق مع صعود الهند والصين.
    In der Zwischenzeit kommt er dem Aufstieg immer näher. Open Subtitles في هذه الأثناء يقترب من الارتقاء شيئاً فشيئاً
    Mit dem Aufstieg der aufstrebenden Mächte und dem relativen Abstieg des Westens im heutigen globalen Zeitalter ist Europas einzige Möglichkeit, ernst genommen zu werden, ein Europa, das als Einheit sprechen und wahrgenommen werden kann. News-Commentary في عصرنا العالمي الحالي، ومع ظهور القوى الصاعدة والانحدار النسبي للغرب، فإن أوروبا الوحيدة التي قد تؤخذ على محمل الجد هي أوروبا التي تستطيع أن تتحدث بصوت واحد.
    Mit dem Aufstieg der Konzerne sind Familienunternehmen weitgehend verschwunden. Das bedeutet aber nicht, dass ein Konzern die richtige Organisation ist, um Altruismus zu betreiben – obwohl seine Teilhaber selbstverständlich einen beliebigen Teil ihrer Einnahmen aus dem Konzern oder anderen Quellen uneigennützig ausgeben können. News-Commentary ومع ظهور المؤسسة التجارية، اختفت الشركات العائلية الكبيرة عموما. ولكن هذا لا يعني أن المؤسسات تعتبر الكيان الملائم للانخراط في أعمال الإيثار ـ رغم أن أصحاب المصالح المتعددين في المؤسسات قادرون بوضوح على إنفاق أي جزء من الدخل الذي تدره عليهم المؤسسة وغير ذلك من المصادر على أعمال الإيثار. وبدلاً من المسؤولية الاجتماعية للشركات فينبغي لنا أن يكون لدينا المسؤولية الاجتماعية الشخصية.
    Bis 2010 schien Schweden immun gegenüber dem Aufstieg rechtsextremer Parteien wie jenen in Dänemark, Norwegen und Finnland. Seitdem jedoch hat die SD die politische Landschaft des Landes grundlegend verändert. News-Commentary وكان الاتجاه الآخر متمثلاً في صعود حزب الديمقراطيين السويديين الشعبوي. فحتى عام 2010، بدت السويد وكأنها في مأمن من صعود أحزاب أقصى اليمين كتلك التي صعدت في الدنمرك والنرويج وفنلندا. ولكن منذ ذلك الحين، غير حزب الديمقراطيين السويديين المشهد السياسي في البلاد جذريا.
    Es ist das Epizentrum unterschwelliger Spannungen, die aus dem Aufstieg Chinas und seinen Auswirkungen auf die USA – die etablierte Macht in der Region seit dem Ende des Zweiten Weltkriegs – herrühren. Tatsächlich stehen in vielen territorialen Streitigkeiten in der Region China auf der einen und Verbündete der USA auf der anderen Seite. News-Commentary ولكن آسيا تُعَد موطناً لعدد كبير من النزاعات الإقليمية التي لم تحل بعد. وهي بؤرة للتوترات الناجمة عن صعود الصين وتأثيره على الولايات المتحدة، والقوة الراسخة التي اكتسبتها المنطقة منذ نهاية الحرب العالمية الثانية. والواقع أن العديد من النزاعات الإقليمية في المنطقة تؤلب الصين ضد حلفاء الولايات المتحدة.
    Für die Saudis dient der Versuch, die Taliban zu rehabilitieren – ungeachtet des Schadens, den sie dem diplomatischen Ansehen des Königreichs im Westen zugefügt haben –, einem strategischen Zweck. Das Königreich hat unter dem Aufstieg der Schiiten im benachbarten Irak gelitten und ist darauf bedacht, die sunnitische Vorherrschaft in den islamischen Ländern weiter östlich zu erhalten. News-Commentary وبالنسبة للسعوديين فإن محاولة إعادة تأهيل طالبان، على الرغم من الضرر الذي ألحقته الحركة بالدبلوماسية السعودية في الغرب، تخدم غرضاً استراتيجياً مهما. فقد عانت المملكة من صعود الشيعة في العراق المجاور، وهي حريصة على الحفاظ على التفوق السُنّي في الأراضي الإسلامية الواقعة إلى الشرق. ورغم ذلك فهم يرون أن النفوذ السعودي انحدر في أفغانستان في ظل حكم قرضاي منذ عام 2001، في حين تعزز نفوذ الإيرانيين.
    Aber mit dem Aufstieg „intelligenter“ Maschinen und Software steigt auch der Anteil von K2 am Gesamtkapital. Carl Benedikt Frey von der Oxford University und Michael Osborne schätzen, solche Maschinen könnten irgendwann etwa 47% der bestehenden Arbeitsplätze in den USA übernehmen. News-Commentary حتى وقت قريب لم يكن من الممكن تصنيف قدر كبير من رأس المال باعتباره رأسمال جديد، لأن الآلات التي قد تحل محل العمالة كانت بعيدة عن الكمال. ولكن مع صعود الآلات والبرمجيات "الذكية، تنمو حصة رأس المال الجديد في إجمالي رأس المال. وطبقاً لتقديرات كارل بينيديكت فراي ومايكل أوزبورن من جامعة أكسفورد فإن مثل هذه الآلات قد تتولى في نهاية المطاف نحو 47% من الوظائف القائمة في الولايات المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد