ويكيبيديا

    "dem dach" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • سطح
        
    • السطح
        
    • السقفِ
        
    • سقف
        
    • بالسطح
        
    • السقيفة
        
    • السّقف
        
    • ذلك السقف
        
    • قمة
        
    • للسقف
        
    • لسطح
        
    Wo? Auf dem Dach meines Wohnhauses, ein Heim für 96 Familien. TED أين ؟ على سطح مبناي المكان الذي يسكنه 96 عائلة
    Wir sind auf dem Dach und lassen Laserstrahlen vom Mond zurückprallen. Open Subtitles نحن على السطح نقوم بعكس أشعة الليزر عن سطح القمر
    Und doch, zwei Stunden später befinden Sie sich auf dem Dach dieses Klosters stehend, verschmiert mit Schlamm, Blut und Schweiß. TED ولكن ورغم هذا الكلام .. وبعد ساعتين تجد نفسك تقف على سطح هذا الدير .. والوحل يغطي جسدك .. والندوب .. والارهاق
    Wir schufen einen wertvollen Beitrag, indem wir Solarpanel auf dem Dach anbrachten. TED لذا أنشأنا ثروة ضخمة بوضع وحدات الطاقة الشمسية على السطح هناك
    Sie führten Rituale auf dem Dach durch. Open Subtitles كَانَ عِنْدَهُ إنتهاءُ إلى 1,000 تابعِ عندما ماتَ. أجروا الطقوسَ فوق على السقفِ.
    Wenn du recht hast, stehen die Chancen gut, dass er mit einem Gewehr auf dem Dach auf dich wartet, um es zu versuchen. Open Subtitles إن كنتُ محقة فهناك فرصة جيدة لكونه ينتظر على سقف ما, حاملا بندقية ليطلق عليك
    Wenn der Todesschuss v on einem zweiten Schützen auf dem Dach kam... wurden insgesamt drei Schüsse abgegeben. Open Subtitles لذا لو كانت الطلقة القاتلة أتت من مطلق النار هنا بالسطح سيكون المجموع ثلاث رصاصات تم أطلاقهم
    Ich erinnere mich, dass ich auf dem Dach des Justizministeriums in der Innenstadt von Port-au-Prince stand. TED أتذكر الوقوف على سطح وزارة العدل في وسط مدينة بورت أو برنس.
    Und dann, an einem späten Freitagabend auf dem Dach der Yale Law School, sang ich einen Werbesong, und das nicht gerade leise. TED ومن ثم، في وقت متأخر من ليلة الجمعة، على سطح كلية الحقوق في جامعة ييل، بدأت بالغناء، وليس بهدوء
    Über unseren Köpfen kreiste ein Hubschrauber mit einer Kamera, die jede unserer Bewegungen aufzeichnete. Auf dem Dach der US-Botschaft patrouillierten Sicherheitsbeamte. TED حلقت طائرة هليكوبتر فوق رؤوسنا تقوم بتصوير تحركاتنا خطوة بخطوة، يوجد على سطح السفارة الأمريكية ضباط أمن يعملون بدوريات.
    Sie ist unter dem Dach auf der Seite des Haupteingangs. Open Subtitles موجود على سطح بناية الشارع الثامن المطلة على الحديقة ..
    Toll. Ich lande in einer Minute auf dem Dach. Open Subtitles عظيم.سأهبط على سطح المدرسة فى غضون دقيقة.
    Nein, trotz Erkenntnis und Verschwiegenheit löst auf dem Dach des Korbes Deckel, lasst die Vögel fliegen und, wie jener Affe, kriecht in den Korb, um Proben anzustellen, und brecht euch selbst den Hals. Open Subtitles وبغض النظر عن أحاسيسك وعواطفك جهزي المصيدة وضعيها على سطح البيت ودعي الطيور تطير وكمثـل تلك القصة المشهورة
    Warum hörst du nicht damit auf? Hätten euch auf dem Dach lassen können! Open Subtitles لماذا لا تتراجع أيها الأحمق كان من الممكن أن نتركك على السطح
    Mr. Reede. Vor mehreren Jahren fand meine Freundin einen Einbrecher auf dem Dach. Open Subtitles سيد ريد منذ عدة سنوات أحدى صديقاتى كان لديها لص على السطح
    Wenn wir schon auf dem Dach sind, könnten wir ein bisschen Spaß haben. Open Subtitles تَعْرفُ، نحن على السقفِ. نحن يُمكنُ أَنْ نَأخُذَ بَعْض المرحِ.
    ... als sie ganz plötzlich ein kratzendes Geräusch auf dem Dach ihres Autos hörten. Open Subtitles عندما سمعوا فجأةً ضجيج خدش على سقف السيّارة
    Jeden Morgen ging ich mit dem Kaffee auf die Veranda, und du warst schon auf dem Dach, oberkörperfrei, am Hämmern. Open Subtitles كل صباح، كنت آخذ كوب القهوة إلى الشرفة وتكون أنت مُسبفا بالسطح بدون قميص، وبيدك مطرقة، وبدون حبل الامان
    Erfasse zwei auf dem Dach und einen im Penthouse. Open Subtitles عددت اثنين على السطح، وواحد في طابق السقيفة.
    Bezieh du Stellung auf dem Dach da und gib uns Rückendeckung. Open Subtitles لماذا لا تتعلق بالأعلى على السّقف هناك ؟
    Was auf dem Dach passiert ist, war nicht Ihre Schuld. Open Subtitles الذي حدث على ذلك السقف ليس عيبك.
    Es gibt einen. Er ist auf dem Dach, dort rechts an der Ecke, und ist auch schon seit ein paar Jahren da. TED إنها هناك. إنها على قمة السطح، تماماً عند الركن هناك وهي موجودة هناك لعدة أعوام.
    4. Bitte auch bei großer Hitze nicht auf dem Dach schlafen. Open Subtitles -من فضلك حتى إذا كنت حران لا تصعد للسقف لكي تنام
    Und auf dem Dach unseres ersten Apartmenthauses den Hubschraubern den nackten Hintern gezeigt hat. Open Subtitles ... والتي اعتادت أن تركض لسطح أول بناية سكنّا بها كي ترسل إشارات ضوئية لمروحيات المرور؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد