Wir haben überall nach dem dritten Typen gesucht. Aber es gab keine Anhaltspunkte mehr. | Open Subtitles | لقد بحثنا في كل مكان عن الشخص الثالث ولكن لم نعثر على شيء |
Was ist mit dem dritten Szenario, in dem sich das Gummiband durchsetzt? | TED | ماذا عن السيناريو الثالث حيث ينجح الشريط المطاطي في المقاومة؟ |
Nach dem dritten Tag wiederholt sich die Kurve. | Open Subtitles | نعم , تلاحظين بعد التاريخ الثالث السعاده تقل بشكل سريع جدا ؟ |
Aber auf dem dritten großen Schauplatz des Lebens, der Liebe, ist Len ein Totalversager. | TED | الحب هو المنطقة الثالثة من حياته و هو يعتبر فاشلا بكل ما تحمله الكلمة من معنى. |
Unser Mann nähert sich dem dritten Kontrollpunkt bei Rastenburg. | Open Subtitles | في هذا الوقت ، لا بد أن رجلنا يقترب من نقطة التفتيش الثالثة |
Wenn der Erwecker vor dem dritten Wunsch stirbt, ist der Dschinn besiegt. | Open Subtitles | عليك ان توقظنى من الموت هذه رغبتى الثالثة جنى مهزوم |
Sehr schwach, aber ich lokalisierte es auf dem dritten Planeten des Systems. | Open Subtitles | إنها منخفضة للغاية. لكني عزلتها للكوكب الثالث في نظام كوكب "كولارين." |
Urteil bestätigt und an diesem, dem dritten Tag des zweiten Exodus vollzogen. | Open Subtitles | تم تأكيد الحكم وحُرِر هذا فى اليوم الثالث من |
Du musst dem Mädchen erzählen, dass sich das Buch in dem dritten Schwarzpulverfass befindet. | Open Subtitles | أنظر , نحتاجك أن تخبر هذه الفتاة أن سجل حسابات . المسحوق الأسود في البرميل الثالث |
Der Hausmeister aus dem dritten Stock,... die Frau aus der Kantine und, mein spanisch ist nicht gut,... entweder ihr Sohn oder ihr Metzger. | Open Subtitles | حارس الطابق الثالث السيدة من المطبخ لغتي الإسبانية ليست جيدة فإما أنه ولدها أو جّزارها |
Diese Bank hat dem dritten Reich, der Mafia und der Al Kaida widerstanden. | Open Subtitles | ،سيّدي، ماطل هذا المصرف الرايخ الثالث والمافيا الصقلية، والقاعدة |
Wir haben überall nach dem dritten Kerl gesucht, aber es gab keine Spur. | Open Subtitles | بحثنا في كل مكان عن الرجل الثالث ولكن لم يكن هناك أي أثر |
Nein, es klang mehr nach... zwei Glockenschlägen, nach einer Pause... und dann nach dem dritten Schlag. | Open Subtitles | لا كان هناك قرع للجرسين ومن ثم توقف وبعدها قرع الجرس الثالث |
Nach dem dritten Rennen keine vergorene Ziegenmilch mehr! apiert? | Open Subtitles | لا أريدك أن تتسكع بعد السباق الثالث ثانيةً , أتسمعني؟ |
Sie würden lieber aus dem dritten Stock fallen als aus dem Penthouse. | Open Subtitles | يفضلون بأن يقعوا من الطابق الثالث عوضاً عن اى شئ |
Meine Freundin wurde nach dem dritten Termin schwanger. | Open Subtitles | صديقي لويس حصلت حاملا على الزيارة الثالثة لها. |
Ich hab diese Darstellung grade erst fertig. Die Abwehrwunden an den Fingerknöcheln legen nahe, dass erst nach dem dritten oder vierten Stich... | Open Subtitles | هذا صحيح ، جروحها الدفاعية توحي أنّها قامت بالدفاع بيديها للمرّة الثالثة أو الرابعة ثم طعنها |
Hat dem dritten Mädchen ständig schöne Augen gemacht. | Open Subtitles | كان منذ قدومه و عيناه تحدقان في الفتاة الثالثة |
Ich meine ja nur, nach dem dritten Mal dachten wir, lassen wir die Kirche im Dorf. | Open Subtitles | إنني فقط أعني , بعد المرة الثالثة يجب علينا التفكير في نقل الحفل للداخل |
Die nur geringe Blutlache an der Leiche deutet darauf hin, dass das Opfer noch vor dem dritten Schuss tot war. | Open Subtitles | وبناءً على قلّة تجمّع الدم حول الجثّة فإنّ الضحيّة ماتت قبل الطلقة الثالثة |