ويكيبيديا

    "dem jemen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • اليمن
        
    Von all den Frauen, die ich traf, rührte mich Fayza aus dem Jemen am meisten. TED من بين كل النساء اللاتي قابلت، فايزة من اليمن كانت الأكثر تأثيرا علي
    Colonel Hodges legte großen Wert auf Sicherheitsberichte aus dem Jemen, die Gewalttätigkeiten aufzeigen? Open Subtitles ..الكولونيل هودجيز ذهب ليقرأ تقارير الأمن وصور العنف فى اليمن
    Der Artikel verurteilte den Angriff auf die U.S.S. Cole und verlangte eine bessere Zusammenarbeit zwischen dem Jemen und dem Westen. Open Subtitles وأدانت المقالة الهجوم الذي تعرضت له المدمرة الأمريكية و دعت إلى مزيد من التعاون بين اليمن و الغرب
    Jeder hinter dieser Entscheidung will, dass der Deal des State Departments mit dem Jemen erfolgreich endet. Open Subtitles كل شخص هنا يريد لصفقة وزارة الخارجية مع اليمن بأن تنجح
    Ich habe dich beim Handel mit dem Jemen mit einbezogen, ich sagte, es wäre nicht belangbar, Open Subtitles أطلعتك على صفقة اليمن أخبرتك لم يكن قابلاً للتنفيذ
    und eine meiner Favoriten ist Al-Batina aus dem Jemen. TED وهذه هي بطلتي المفضلة " باطنة " من اليمن
    Ich habe hier einen Bericht ans Außenministerium aus dem Jemen. Open Subtitles عندى هنا وزارة الخارجية تقرير من اليمن
    Entschuldigung, Hetty, aber ich habe das ganze Gequatsche aus dem Jemen analysiert... und es war merkwürdig, dass so viel davon Bezug zu einem Gefängnisausbruch hatte, der hier herüben passieren sollte. Open Subtitles أرجو المعذرة " هيتي " لكنني أجريت تحليلاَ لكل الثرثرات القادمة من " اليمن "
    Er ist ein aufstrebender Gelehrter aus dem Jemen, eine Art Experte des Korans? Open Subtitles إنّه فقيه واعد من (اليمن)، ضليع بالقرآن من نوع ما؟
    Bruder Abdal Malik ist den ganzen Weg von Sanaa, aus dem Jemen, gekommen, um heute zu uns zu sprechen. Open Subtitles جاء الأخ (عبد الملك) من (صنعاء) بـ(اليمن)
    Farik hat mich diesen religiösen Gelehrten aus dem Jemen verfolgen lassen, und dann hat er uns alle mitgenommen, um ihn sprechen zu hören. Open Subtitles جعلني (فارق) أتعقّب هذا الفقيه من (اليمن) ثم جعلنا نذهب جميعاً للاستماع لخطبته، اسمه (زايد عبد الملك)
    Den so genannten "Scheich" Zayd Abdal Malik aus dem Jemen, hat die eine unaufhaltsame Kraft, die Kraft von Gottes Gerechtigkeit getroffen. Open Subtitles إنّ هذا المدعو "الشيخ" (زايد عبد الملك) من (اليمن) قابل القوة الوحيدة التي لا تُوقف.. قوّة عدالة الله
    Wir sind vielleicht nicht viele, aber wenn über uns berichtet wird, als gute und positive Vorbilder, wird es mehr Menschen geben -- Männer und Frauen --, um die Kluft zu überwinden -- wieder eine Brücke -- zwischen dem Jemen und der Welt und wenn zuerst über Anerkennung berichtet wird, über Kommunikation und Mitgefühl. TED ربما لسنا كثرة .. ولكن وان تم تسليط الضوء علينا كمثال جيد للفرد .. ومثال ايجابي سوف يكون هناك المزيد .. من الرجال والنساء والذي يستطيعون ان يردموا من الهوة التي تفصل بيننا ومرة اخرى .. اعود الى الجسر .. اقصد الجسر بين اليمن والعالم فمن المهم بداية الاعتراف بوجود الاشخاص ومن ثم التواصل معهم من ثم التعاطف
    Im Jahr 2009 feuerte Saleh al-Ahmars wichtigste Unterstützer, einschließlich des Oberbefehlshabers der Truppen, General al-Thahiri al-Shadadi und Generalleutnant Haydar al-Sanhani. Al-Ahmar profitierte auch nicht von der Militärhilfe, die die USA dem Jemen nach dem gescheiterten Al-Kaida-Anschlag auf ein amerikanisches Flugzeug zu Weihnachten 2009 angedeihen ließen. News-Commentary ولم يستفد الأحمر أيضاً من المساعدات العسكرية التي أغدقتها الولايات المتحدة على اليمن في أعقاب فشل خطة تنظيم القاعدة لإسقاط طائرة أميركية تجارية يوم الكريسماس في عام 2009. ورغم أن جهاز الأمن المركزي، تحت قيادة يحيي ابن أخي صالح، تلقى ملايين الدولارات لمحاربة تنظيم القاعدة في شبه الجزيرة العربية، فإن الأحمر لم يستفد على الإطلاق من هذه الطفرة الاقتصادية.
    Er ist ein Alim aus dem Jemen. Open Subtitles إنّه عالِم من (اليمن)
    Salih erhielt eine starke Unterstützung vom Golf-Kooperationsrat für seine internen Kriege und Saudi-Arabien war in direkte militärische Auseinandersetzungen mit den Huthis involviert, als die saudische Armee die Grenze zum Jemen überschritt. Aber die Weigerung der Ratsmitglieder, ihre Volkswirtschaften, die fast immer Wanderarbeiter brauchen, den jungen Männern aus dem Jemen zu öffnen, ist kurzsichtig. News-Commentary لقد حصل صالح على دعم قوي من مجلس التعاون الخليجي في شهر ديسمبر/كانون الأول الماضي لمساندته في حروبه الداخلية، كما دخلت المملكة العربية السعودية في مواجهة عسكرية مباشرة مع الحوثيين، حيث عبر جيشها حدود اليمن. ولكن امتناع بلدان مجلس التعاون الخليجي عن فتح اقتصادها للشباب اليمنيين ـ رغم احتياجها الدائم إلى العمالة المستضافة ـ يتسم بقصر النظر الشديد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد